|
279.
|
|
|
Bad default setting!
|
|
|
|
¡Parámetru por omisión incorreutu!
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
¡Mal axuste por omisión!
|
|
|
Suggested by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
dselect/install:33
|
|
281.
|
|
|
Do you want to erase any previously downloaded .deb files?
|
|
|
|
¿Quies desaniciar los ficheros .deb descargaos enantes?
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
¿Quies desaniciar los ficheros .deb descargaos previamente?
|
|
|
Suggested by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
dselect/install:92
|
|
282.
|
|
|
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
|
|
|
|
Ocurrieron dalgunos fallos al desempaquetar. Los paquetes que s'instalaron
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Ocurrieron dellos errores al desempaquetar. Los paquetes que s'instalaron configurarse'l
|
|
|
Suggested by
Marcos
|
|
|
|
Located in
dselect/install:102
|
|
284.
|
|
|
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
|
|
|
|
o fallos causaos por dependencies non presentes. Esto ta BIEN, sólo los fallos
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
o fallos causaos por dependencies que nun tán. Esto ta BIEN, sólo los fallos
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
dselect/install:104
|
|
285.
|
|
|
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
|
|
|
|
enriba d'esti mensaxe son importantes. Por favor, íguales y executa [I]nstall otra vuelta
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
enriba d'esti mensaxe son importante. Por favor, íguales y executa [I]nstall otra vuelta
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
dselect/install:105
|
|
375.
|
|
|
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
|
|
Falló crear un tubu IPC al soprocesu
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Falló criar un tubu IPC al soprocesu
|
|
|
Suggested by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
methods/rsh.cc:120
|