Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
691700 of 712 results
691.
Data socket timed out
Pistoke aikakatkaistiin
Translated by Tapio Lehtonen
Located in methods/ftp.cc methods/rsh.cc
692.
Data transfer failed, server said '%s'
Tiedonsiirto ei onnistunut, palvelin ilmoitti "%s"
Translated by Tapio Lehtonen
Located in methods/ftp.cc
693.
Query
Get the files information
Kysely
Translated by Tapio Lehtonen
Located in methods/ftp.cc
694.
Unable to invoke
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Käynnistys ei onnistu
Translated by Tapio Lehtonen
Located in methods/ftp.cc
695.
Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
(no translation yet)
Located in methods/gpgv.cc
696.
At least one invalid signature was encountered.
Löytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus.
Translated and reviewed by Jussi Aalto
In upstream:
LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus.
Suggested by Tapio Lehtonen
Located in methods/gpgv.cc
697.
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!
Translated by Tapio Lehtonen
Located in methods/gpgv.cc
698.
Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)
(no translation yet)
Located in methods/gpgv.cc
699.
Unknown error executing apt-key
Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa apt-key
Translated by Tapio Lehtonen
Located in methods/gpgv.cc
700.
Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)
TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
(no translation yet)
Located in methods/gpgv.cc
691700 of 712 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Elias Julkunen, Jani Uusitalo, Jiri Grönroos, Jussi Aalto, Tapio Lehtonen, Timo Jyrinki.