|
9.
|
|
|
Query string: " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Requête [nbsp] : " %s "
|
|
Translated by
Simon Paillard
|
|
|
|
Located in
../whois.c:408
|
|
10.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Mohammed Adnène Trojette
|
|
Reviewed by
Mohammed Adnène Trojette
|
|
|
|
Located in
../whois.c:418
|
|
11.
|
|
|
Cannot parse this line: %s
|
|
|
|
Impossible d'interpréter la ligne[nbsp] : %s
|
|
Translated by
Simon Paillard
|
|
|
|
Located in
../whois.c:460 ../whois.c:463
|
|
12.
|
|
|
Warning: RIPE flags used with a traditional server.
|
|
|
|
Avertissement[nbsp] : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique.
|
|
Translated by
Simon Paillard
|
|
|
|
Located in
../whois.c:670
|
|
13.
|
|
|
Catastrophic error: disclaimer text has been changed. ![](/@@/translation-newline)
Please upgrade this program.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur catastrophique [nbsp] : le texte de l'avis de non-responsabilité a été changé. ![](/@@/translation-newline)
Veuillez mettre ce programme à niveau.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Erreur catastrophique [nbsp] : le texte d'avertissement a changé. ![](/@@/translation-newline)
Veuillez mettre à jour ce programme.
|
|
|
Suggested by
Steve Petruzzello
|
|
|
|
Located in
../whois.c:849 ../whois.c:965
|
|
14.
|
|
|
Host %s not found.
|
|
|
|
L'hôte %s est introuvable.
|
|
Translated and reviewed by
Mohammed Adnène Trojette
|
|
|
|
Located in
../whois.c:1066
|
|
15.
|
|
|
%s /tcp: unknown service
|
|
|
|
%s /tcp[nbsp] : service inconnu
|
|
Translated by
Simon Paillard
|
|
|
|
Located in
../whois.c:1076
|
|
16.
|
|
|
Timeout.
|
|
|
|
Temps limite dépassé.
|
|
Translated and reviewed by
Mohammed Adnène Trojette
|
|
|
|
Located in
../whois.c:1151
|
|
17.
|
|
|
Interrupted by signal %d ...
|
|
|
|
Interruption par le signal %d ...
|
|
Translated and reviewed by
Mohammed Adnène Trojette
|
|
|
|
Located in
../whois.c:1157
|
|
18.
|
|
|
Usage: whois [OPTION]... OBJECT...
![](/@@/translation-newline)
-h HOST, --host HOST connect to server HOST ![](/@@/translation-newline)
-p PORT, --port PORT connect to PORT ![](/@@/translation-newline)
-I query whois.iana.org and follow its referral ![](/@@/translation-newline)
-H hide legal disclaimers
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usage: whois [OPTION]... OBJET...
![](/@@/translation-newline)
-h HÔTE, --host HÔTE se connecter au serveur HÔTE ![](/@@/translation-newline)
-p PORT, --port PORT se connecter sur le port PORT ![](/@@/translation-newline)
-I interroger whois.iana.org et suivre son référent-H cacher les mentions légales
|
|
Translated by
Steve Petruzzello
|
|
|
|
Located in
../whois.c:1511
|