|
23.
|
|
|
-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes
-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE
-K only primary keys are returned
-r turn off recursive look-ups for contact information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts spécifiés
-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE
-K seules les clés primaires sont renvoyées
-r désactiver la recherche récursive des informations de contact
|
|
Translated by
Steve Petruzzello
|
|
|
|
Located in
../whois.c:1542
|
|
24.
|
|
|
-R force to show local copy of the domain object even
if it contains referral
-a also search all the mirrored databases
-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE
-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de domaine même
s'il contient un renvoi
-a rechercher aussi dans toutes les bases de données miroir
-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de données miroir de SOURCE
-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des numéros
de série entre PREM et DERN
|
|
Translated by
Steve Petruzzello
|
|
|
|
Located in
../whois.c:1548
|
|
25.
|
|
|
-t TYPE request template for object of TYPE
-v TYPE request verbose template for object of TYPE
-q [version|sources|types] query specified server info
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE
-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce TYPE
-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur
|
|
Translated by
Steve Petruzzello
|
|
|
|
Located in
../whois.c:1555
|
|
26.
|
|
|
BSDI extended DES-based crypt(3)
|
|
|
|
chiffrement à base DES étendu par BSDI
|
|
Translated by
Steve Petruzzello
|
|
|
|
Located in
../mkpasswd.c:137
|
|
27.
|
|
|
standard 56 bit DES-based crypt(3)
|
|
|
|
fonction crypt(3) standard, chiffrement DES à 56 bits
|
|
Translated by
Simon Paillard
|
|
|
|
Located in
../mkpasswd.c:140
|
|
28.
|
|
|
Invalid method ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La méthode « [nbsp] %s [nbsp] » est invalide.
|
|
Translated by
Steve Petruzzello
|
|
|
|
Located in
../mkpasswd.c:209
|
|
29.
|
|
|
Invalid number ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le nombre « [nbsp] %s [nbsp] » est invalide.
|
|
Translated by
Simon Paillard
|
|
|
|
Located in
../mkpasswd.c:218 ../mkpasswd.c:230
|
|
30.
|
|
|
Try ' %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Veuillez taper « [nbsp] %s --help [nbsp] » pour plus d'informations.
|
|
Translated by
Simon Paillard
|
|
|
|
Located in
../mkpasswd.c:248
|
|
31.
|
|
|
Wrong salt length: %d byte when %d expected.
|
|
|
Wrong salt length: %d bytes when %d expected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Taille de salage erronée [nbsp] : %d octet au lieu de %d
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Mauvaise taille d'aléa [nbsp] : %d octet au lieu de %d .
|
|
|
Suggested by
Simon Paillard
|
|
|
Taille de salage erronée [nbsp] : %d octets au lieu de %d .
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Mauvaise taille d'aléa [nbsp] : %d octets au lieu de %d .
|
|
|
Suggested by
Simon Paillard
|
|
|
|
Located in
../mkpasswd.c:305
|
|
32.
|
|
|
Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.
|
|
|
Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Taille de salage erronée [nbsp] : %d octet au lieu de %d <= n <= %d .
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Mauvaise taille d'aléa [nbsp] : %d octet, non comprise entre %d et %d .
|
|
|
Suggested by
Simon Paillard
|
|
|
Taille de salage erronée [nbsp] : %d octets au lieu de %d <= n <= %d .
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Mauvaise taille d'aléa [nbsp] : %d octets, non comprise entre %d et %d .
|
|
|
Suggested by
Simon Paillard
|
|
|
|
Located in
../mkpasswd.c:310
|