Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
1524 of 94 results
15.
Password required for "vnc" authentication
Zahtevan je vnos gesla za "vnc" overitev
Translated by Matej Urbančič
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
16.
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.

The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Overitev z zahtevanim geslom, ki ga bo moral uporabnik vnesti, če bo želel dostop do "vnc".

Geslo je base64 kodirano. Posebna vrednost je 'zbirka ključev' (ki ni kodiran z base64) pomeni, da je geslo shranjeno v zbirki ključev GNOME.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:20
17.
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
Elektronski naslov na katerega naj se pošlje naslov URL oddaljenega namizja
Translated by Matej Urbančič
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
18.
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
Ključ določa elektronski naslov, na katerega bo poslan naslov URL oddaljenega namizja, če uporabnik klikne povezavo v možnostih oddaljenega namizja.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:24
19.
Lock the screen when last user disconnect
Zakleni zaslon, ko se prekine povezava z zadnjim uporabnikom
Translated by Matej Urbančič
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
20.
If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects.
Izbrana možnost omogoči zaklep zaslona, po prekinitvi povezave zadnjega oddaljenega uporabnika.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
21.
When the status icon should be shown
Nastavitev prikaza ikone stanja
Translated by Matej Urbančič
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
22.
This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "always" - the icon will always be present; "client" - the icon will only be present when someone is connected (this is the default behavior); "never" - the icon will not be present.
Ključ nadzira obnašanje ikone stanja. Na voljo so tri možnosti: "vedno" - ikona je vedno vidna; "odjemalec" - ikona bo vidna le, kadar je uporabnik z računalnikom povezan (privzeto); "nikoli" - ikona ni nikoli vidna.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
23.
Whether to disable the desktop background when a user is connected
Ali naj se onemogoči ozadje namizja ob vzpostavitvi povezave
Translated by Matej Urbančič
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:29
24.
When true, disable the desktop background and replace it with a single block of color when a user successfully connects.
Izbrana možnost določi, da bo ozadje namizja zamenjano z enobarvno sliko, ko se uporabnik uspešno poveže.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:30
1524 of 94 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Znidarsic, Denis_Ubuntu, Matej Urbančič, Matic Zgur, Peter Klofutar.