Translations by Farid Azis
Farid Azis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
line=%ld id=%d name=%s
|
|
2007-06-13 |
baris=%ld id=%d nama=%s
|
|
~ |
E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)
|
|
2007-06-13 |
E89: Tidak ada tambahan setelah perubahan terakhir untuk buffer %ld (tambahkan! untuk melakukan penulisan ulang)
|
|
25. |
E82: Cannot allocate any buffer, exiting...
|
|
2007-06-13 |
E82: Buffer tidak tersedia, keluar...
|
|
26. |
E83: Cannot allocate buffer, using other one...
|
|
2007-06-13 |
E83: Buffer tidak tersedia, pakai yang lain...
|
|
29. |
E515: No buffers were unloaded
|
|
2007-06-13 |
E515: Tidak ada buffer yang dilepas
|
|
30. |
E516: No buffers were deleted
|
|
2007-06-13 |
E516: Tidak ada buffer yang dihapus
|
|
31. |
E517: No buffers were wiped out
|
|
2007-06-13 |
E517: Tidak ada buffers yang dibuang
|
|
35. |
E90: Cannot unload last buffer
|
|
2007-06-13 |
E90: Buffer terakhir tidak bisa dilepas
|
|
36. |
E84: No modified buffer found
|
|
2007-06-13 |
E84: Tidak ditemukan modified buffer
|
|
37. |
E85: There is no listed buffer
|
|
2007-06-13 |
E85: Tidak ada buffer terdaftar
|
|
38. |
E87: Cannot go beyond last buffer
|
|
2007-06-13 |
E87: Ini buffer terakhir, tidak bisa maju lagi
|
|
39. |
E88: Cannot go before first buffer
|
|
2007-06-13 |
E88: Ini bufer pertama, tidak bisa mundur lagi
|
|
45. |
W14: Warning: List of file names overflow
|
|
2007-06-13 |
W14: Peringatan: Daftar berkas kebanjiran
|
|
47. |
E93: More than one match for %s
|
|
2007-06-13 |
E93: Terdapat lebih dari satu yang cocok dengan %s
|
|
48. |
E94: No matching buffer for %s
|
|
2007-06-13 |
E94: Tidak ada yang cocok dengan buffer %s
|
|
49. |
line %ld
|
|
2007-06-13 |
baris %ld
|
|
50. |
E95: Buffer with this name already exists
|
|
2007-06-13 |
E95: Buffer dengan nama ini sudah ada
|
|
51. |
[Modified]
|
|
2007-06-13 |
[Sedang di modifikasi]
|
|
52. |
[Not edited]
|
|
2007-06-13 |
[Tidak boleh diedit]
|
|
53. |
[New file]
|
|
2007-06-13 |
[Berkas baru]
|
|
54. |
[Read errors]
|
|
2007-06-13 |
[Kesalahan dalam membaca]
|
|
56. |
[readonly]
|
|
2007-06-13 |
[Hanya boleh dibaca]
|
|
58. |
line %ld of %ld --%d%%-- col
|
|
2007-06-13 |
baris %ld dari %ld --%d%%-- col
|
|
60. |
help
|
|
2007-06-13 |
bantuan
|
|
62. |
[Preview]
|
|
2007-06-13 |
[Tampilan]
|
|
63. |
All
|
|
2007-06-13 |
Semua
|
|
64. |
Bot
|
|
2007-06-13 |
Bot
|
|
65. |
Top
|
|
2007-06-13 |
Atas:
|
|
66. |
# Buffer list:
|
|
2007-06-13 |
# Daftar buffer:
|
|
100. |
E97: Cannot create diffs
|
|
2007-06-13 |
E97: Tidak bisa membuat diffs
|
|
102. |
Patch file
|
|
2007-06-13 |
Berkas perbaikan
|
|
104. |
E98: Cannot read diff output
|
|
2007-06-13 |
E98: Tidak bisa membaca hasil diff
|
|
106. |
E99: Current buffer is not in diff mode
|
|
2007-06-13 |
E99: Buffer tidak dalam keadaan diff mode
|
|
108. |
E100: No other buffer in diff mode
|
|
2007-06-13 |
E100: Tidak ada buffer lain dalam keadaan diff mode
|
|
109. |
E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use
|
|
2007-06-13 |
E101: Lebih dari dua buffer sedang diff mode, mana yang akan dipakai
|
|
110. |
E102: Can't find buffer "%s"
|
|
2007-06-13 |
E102: Buffer tidak ditemukan "%s"
|
|
111. |
E103: Buffer "%s" is not in diff mode
|
|
2007-06-13 |
E103: Buffer "%s" tidak sedang diff mode
|
|
113. |
E104: Escape not allowed in digraph
|
|
2007-06-13 |
E104: Hilang tidak diperbolehkan di digraph
|
|
139. |
E544: Keymap file not found
|
|
2007-06-13 |
E544: Berkas keymap tidak ditemukan
|
|
140. |
E105: Using :loadkeymap not in a sourced file
|
|
2007-06-13 |
E105: Pemakaian :loadkeymap tidak ada dalam berkas sumber
|
|
142. |
Keyword completion (^N^P)
|
|
2007-06-13 |
Melengkapi keyword (^N^P)
|
|
144. |
Whole line completion (^L^N^P)
|
|
2007-06-13 |
Melengkapi keseluruhan baris (^L^N^P)
|
|
145. |
File name completion (^F^N^P)
|
|
2007-06-13 |
Melengkapi nama berkas (^F^N^P)
|
|
146. |
Tag completion (^]^N^P)
|
|
2007-06-13 |
Melengkapi tag (^]^N^P)
|
|
147. |
Path pattern completion (^N^P)
|
|
2007-06-13 |
Melengkapi path pattern (^N^P)
|
|
148. |
Definition completion (^D^N^P)
|
|
2007-06-13 |
Melengkapi definisi (^D^N^P)
|
|
149. |
Dictionary completion (^K^N^P)
|
|
2007-06-13 |
Melengkapi kamus (^K^N^P)
|
|
150. |
Thesaurus completion (^T^N^P)
|
|
2007-06-13 |
Melengkapi thesaurus (^T^N^P)
|
|
151. |
Command-line completion (^V^N^P)
|
|
2007-06-13 |
Melengkapi baris perintah (^V^N^P)
|
|
155. |
Keyword Local completion (^N^P)
|
|
2007-06-13 |
Melengkapi lokas keyword (^N^P)
|