Translations by Charles Monzat
Charles Monzat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
164. |
_Announce URL:
|
|
2020-05-30 |
_URL d’annonce :
|
|
168. |
Show _backup trackers
|
|
2020-05-30 |
Afficher les traqueurs de _secours
|
|
171. |
File listing not available for combined torrent properties
|
|
2020-05-30 |
La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents
|
|
175. |
%'d Torrent Properties
|
|
2020-05-30 |
Propriétés de %'d torrents
|
|
177. |
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
|
|
2020-05-30 |
Supprimer les fichiers téléchargés de ce torrent ?
Supprimer les fichiers téléchargés de ces %d torrents ?
|
|
178. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2020-05-30 |
Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet.
Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet.
|
|
179. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2020-05-30 |
Le téléchargement de ce torrent n’est pas terminé.
Le téléchargement de ces torrents n’est pas terminé.
|
|
182. |
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
|
|
2020-05-30 |
Le téléchargement d’un de ces torrents n’est pas terminé.
Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé.
|
|
197. |
_Show %'d of:
|
|
2020-05-30 |
_Afficher %'d de :
|
|
198. |
Error registering Transmission as a %s handler: %s
|
|
2020-05-30 |
Erreur lors de la définition de Transmission en tant que gestionnaire %s : %s
|
|
199. |
Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck.
|
|
2020-05-30 |
Signal %d reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencer en cas de blocage.
|
|
205. |
[torrent files or urls]
|
|
2020-05-30 |
[fichiers torrent ou URL]
|
|
206. |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2020-05-30 |
%s
Exécutez « %s --help » pour voir une liste complète des options proposées en ligne de commande.
|
|
207. |
Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
2020-05-30 |
Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité.
|
|
208. |
I _Agree
|
|
2020-05-30 |
J’_accepte
|
|
210. |
Sending upload/download totals to tracker…
|
|
2020-05-30 |
Envoi des totaux de téléversement et de téléchargement au traqueur…
|
|
212. |
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
|
|
2020-05-30 |
Impossible d’ajouter un torrent corrompu
Impossible d’ajouter des torrents corrompus
|
|
213. |
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
|
|
2020-05-30 |
Impossible d’ajouter deux fois un torrent
Impossible d’ajouter deux fois des torrents
|
|
215. |
Copyright (c) The Transmission Project
|
|
2020-05-30 |
Tous droits réservés © Le projet Transmission
|
|
216. |
translator-credits
|
|
2020-05-30 |
https://www.transifex.com/user/profile/Philippe.DP/
https://www.transifex.com/user/profile/Superboa/
https://www.transifex.com/user/profile/yahoe.001/
|
|
218. |
Created "%s"!
|
|
2020-05-30 |
« %s » a été créé.
|
|
219. |
Error: invalid announce URL "%s"
|
|
2020-05-30 |
Erreur : l’URL d’annonce « %s » est invalide
|
|
222. |
Error writing "%s": %s
|
|
2020-05-30 |
Erreur d’écriture « %s » : %s
|
|
225. |
Creating torrent…
|
|
2020-05-30 |
Création du torrent…
|
|
227. |
%1$s; %2$'d File
%1$s; %2$'d Files
|
|
2020-05-30 |
%1$s ; %2$'d fichier
%1$s ; %2$'d fichiers
|
|
237. |
Couldn't save "%s"
|
|
2020-05-30 |
Impossible d’enregistrer « %s »
|
|
252. |
_Start when added
|
|
2020-05-30 |
_Démarrer dès l’ajout
|
|
258. |
Show _options dialog
|
|
2020-05-30 |
Afficher la boîte de dialogue des _options
|
|
264. |
This may take a moment…
|
|
2020-05-30 |
Cela pourrait prendre un moment…
|
|
265. |
Set Torrent Location
|
|
2020-05-30 |
Définir l’emplacement du torrent
|
|
271. |
Reset your statistics?
|
|
2020-05-30 |
Réinitialiser vos statistiques ?
|
|
272. |
These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers.
|
|
2020-05-30 |
Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traqueurs BitTorrent.
|
|
279. |
%1$s of %2$s (%3$s%%)
|
|
2020-05-30 |
%1$s sur %2$s (%3$s%%)
|
|
281. |
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)
|
|
2020-05-30 |
%1$s sur %2$s (%3$s%%), téléversé %4$s (ratio : %5$s)
|
|
283. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)
|
|
2020-05-30 |
%1$s, téléversé %2$s (ratio : %3$s)
|
|
290. |
Tracker gave a warning: "%s"
|
|
2020-05-30 |
Le traqueur a retourné un avertissement : « %s »
|
|
291. |
Tracker gave an error: "%s"
|
|
2020-05-30 |
Le traqueur a retourné une erreur : « %s »
|
|
293. |
Downloading metadata from %1$'d %2$s (%3$d%% done)
|
|
2020-05-30 |
Téléchargement des métadonnées à partir de %1$'d %2$s (%3$d%% terminés)
|
|
295. |
Downloading from %1$'d of %2$'d %3$s and %4$'d %5$s
|
|
2020-05-30 |
Téléchargement à partir %1$'d sur %2'd %3$s et %4$'d %5$s
|
|
297. |
Downloading from %1$'d %2$s
|
|
2020-05-30 |
Téléchargement à partir de %1$'d %2$s
|
|
298. |
Downloading from %1$'d of %2$'d %3$s
|
|
2020-05-30 |
Téléchargement à partir de %1$'d sur %2$'d %3$s
|
|
299. |
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers
|
|
2020-05-30 |
Propagation vers %1$'d sur %2$'d pair connecté
Propagation vers %1$'d sur %2$'d pairs connectés
|
|
302. |
Download and share files over BitTorrent
|
|
2020-05-30 |
Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent
|
|
304. |
Start Transmission Minimized
|
|
2020-05-30 |
Démarrer Transmission réduit
|
|
307. |
Inhibiting desktop hibernation
|
|
2020-05-30 |
Empêcher la mise en veille du bureau
|
|
308. |
Couldn't inhibit desktop hibernation: %s
|
|
2020-05-30 |
Impossible d’empêcher la mise en veille du bureau : %s
|
|
309. |
Allowing desktop hibernation
|
|
2020-05-30 |
Permettre la mise en veille du bureau
|
|
315. |
Show the Torrent Options _dialog
|
|
2020-05-30 |
Afficher la _boîte d’options du torrent
|
|
318. |
Download Queue
|
|
2020-05-30 |
File d’attente de téléchargement
|
|
319. |
Ma_ximum active downloads:
|
|
2020-05-30 |
Ma_ximum de téléchargements actifs :
|