Translations by Charles Monzat
Charles Monzat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
461. |
Couldn't open "%1$s": %2$s
|
|
2020-05-30 |
Impossible d’ouvrir « %1$s » : %2$s
|
|
465. |
Preallocated file "%1$s" (%2$s, size: %3$<PRIu64>)
|
|
2020-05-30 |
Fichier préalloué « %1$s » (%2$s, taille : %3$<PRIu64>)
|
|
467. |
Couldn't create socket: %s
|
|
2020-05-30 |
Impossible de créer un connecteur logiciel : %s
|
|
470. |
Failed to set piece size to %s, leaving it at %s
|
|
2020-05-30 |
Échec du définition de la taille de morceau à %s, la laissant à %s
|
|
471. |
Invalid metadata entry "%s"
|
|
2020-05-30 |
L’entrée de métadonnées « %s » est invalide
|
|
472. |
Port Forwarding (NAT-PMP)
|
|
2020-05-30 |
Réacheminement de port (NAT-PMP)
|
|
475. |
no longer forwarding port %d
|
|
2020-05-30 |
le port %d n’est plus réacheminé
|
|
476. |
Port %d forwarded successfully
|
|
2020-05-30 |
Le port %d a été réacheminé avec succès
|
|
479. |
Is another copy of Transmission already running?
|
|
2020-05-30 |
Transmission est-il en cours d’exécution ?
|
|
481. |
Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)
|
|
2020-05-30 |
Impossible de lier le port %d sur %s : %s (%s)
|
|
482. |
Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt.
|
|
2020-05-30 |
Veuillez vérifier les données locales ! Le morceau no %zu est corrompu.
|
|
483. |
Searching for web interface file "%s"
|
|
2020-05-30 |
Recherche du fichier d’interface Web «%s »
|
|
484. |
Port Forwarding
|
|
2020-05-30 |
Réacheminement de port
|
|
486. |
Forwarded
|
|
2020-05-30 |
Réacheminé
|
|
488. |
Not forwarded
|
|
2020-05-30 |
N’est pas réacheminé
|
|
491. |
Error uncompressing blocklist: %s (%d)
|
|
2020-05-30 |
Erreur de compression de la liste de blocage : %s (%d)
|
|
493. |
%s is not a valid address
|
|
2020-05-30 |
%s n’est pas une adresse valide
|
|
496. |
Whitelist enabled
|
|
2020-05-30 |
La liste de blanche est activée
|
|
497. |
Password required
|
|
2020-05-30 |
Mot de passe exigé
|
|
502. |
No data found! Ensure your drives are connected or use "Set Location". To re-download, remove the torrent and re-add it.
|
|
2020-05-30 |
Aucune donnée n’a été trouvée ! Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le torrent, puis rajoutez-le.
|
|
507. |
Piece %<PRIu32>, which was just downloaded, failed its checksum test
|
|
2020-05-30 |
La vérification de la somme de contrôle a échoué pour le morceau % <PRIu32>
|
|
508. |
Magnet torrent's metadata is not usable
|
|
2020-05-30 |
Les métadonnées du lien magnet ne sont pas utilisables
|
|
509. |
Port Forwarding (UPnP)
|
|
2020-05-30 |
Réacheminement de port (UPnP)
|
|
511. |
Local Address is "%s"
|
|
2020-05-30 |
L’adresse locale est « %s »
|
|
512. |
Port %d isn't forwarded
|
|
2020-05-30 |
Le port %d n’est pas réacheminé
|
|
513. |
Stopping port forwarding through "%s", service "%s"
|
|
2020-05-30 |
Arrêt du réacheminement de port par « %s », service « %s »
|
|
514. |
Port forwarding through "%s", service "%s". (local address: %s:%d)
|
|
2020-05-30 |
Réacheminement de port par « %s », service « %s ». (adresse locale : %s:%d)
|
|
515. |
Port forwarding successful!
|
|
2020-05-30 |
Le réacheminement de port est réussi !
|
|
516. |
Not a regular file
|
|
2020-05-30 |
Ce n’est pas un fichier standard
|
|
517. |
Invalid metadata
|
|
2020-05-30 |
Les métadonnées sont invalides
|
|
518. |
Couldn't save temporary file "%1$s": %2$s
|
|
2020-05-30 |
Impossible d’enregistrer le fichier temporaire « %1$s » : %2$s
|
|
520. |
Unable to parse file content
|
|
2020-05-30 |
Impossible d’analyser le contenu du fichier
|