Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
207. |
_Close
|
|
2016-10-10 |
_Mbylle
|
|
209. |
Add to Favourites
|
|
2018-03-04 |
Shto tek të Favorizuarat
|
|
210. |
Play
|
|
2016-10-10 |
Luaj
|
|
211. |
Shuffle
|
|
2016-10-10 |
Përziej
|
|
212. |
Delete
|
|
2009-06-11 |
Fshije
|
|
247. |
Select Text Subtitles
|
|
2009-06-11 |
Zgjidh Nëntituj Teksti
|
|
248. |
_Open
|
|
2016-10-10 |
_Hape
|
|
249. |
Add Videos
|
|
2016-10-10 |
Shto Video
|
|
250. |
Apple Trailers
|
|
2013-04-20 |
Reklama të Apple
|
|
251. |
Sets the user agent for the Apple Trailers site
|
|
2014-02-15 |
Vendosni agjenin e përdoruesit për faqen e Apple Trailers
|
|
252. |
Autoload Subtitles
|
|
2013-11-04 |
Vetëngarko Nëntitujt
|
|
253. |
Autoloads text subtitles
|
|
2014-02-13 |
Vetëngarkon nëntitujt e tekstit
|
|
254. |
MPRIS D-Bus Interface
|
|
2018-03-04 |
Ndërfaqja MPRIS D-Bus
|
|
256. |
The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface
|
|
2012-08-15 |
Objekti i MediaPlayer2 nuk e implementon ndërfaqen '%s'
|
|
257. |
The property ‘%s’ is not writeable.
|
|
2012-08-15 |
Parametri '%s' nuk është i shkruajtshëm.
|
|
258. |
Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object
|
|
2012-08-15 |
Parametër i panjohur '%s' k[rkohet për objektin e MediaPlayer2
|
|
259. |
Instant Messenger Status
|
|
2014-02-13 |
Gjendja e Mesazhuesit të Çastit
|
|
261. |
Media Player Keys
|
|
2013-12-20 |
Çelësat e Luajtësit të Mediave
|
|
262. |
Support additional media player keys
|
|
2014-02-13 |
Suporton butona shtesë të luajtësit të mediave
|
|
266. |
Subtitle Downloader
|
|
2009-07-20 |
Shkarkuesi i Nëntitujve
|
|
267. |
Look for subtitles for the currently playing movie
|
|
2014-02-13 |
Kërko për nëntituj për filmin që po luhet në këtë moment
|
|
268. |
Brazilian Portuguese
|
|
2012-08-15 |
Portugeze Braziliane
|
|
269. |
Searching for subtitles…
|
|
2012-08-15 |
Kërkim për nëntituj...
|
|
270. |
Downloading the subtitles…
|
|
2011-07-23 |
Duke shkarkuar nëntitujt...
|
|
271. |
Could not contact the OpenSubtitles website
|
|
2009-06-11 |
Nuk mund të kontaktoj me faqen e internetit të nëntitujve
|
|
272. |
Could not contact the OpenSubtitles website.
|
|
2012-08-15 |
Nuk munda të kontaktoj faqen e internetit të openSubtitles.
|
|
273. |
No results found.
|
|
2012-08-15 |
Nuk u gjetën rezultate.
|
|
274. |
Subtitles
|
|
2009-06-11 |
Nëntitujt
|
|
275. |
Format
|
|
2009-06-11 |
Formati
|
|
276. |
Rating
|
|
2009-06-11 |
Vlerësimi
|
|
277. |
_Download Movie Subtitles…
|
|
2011-07-23 |
_Shkarko Nëntitujt e Filmave...
|
|
278. |
Searching subtitles…
|
|
2011-07-23 |
Duke kërkuar nëntitujt...
|
|
279. |
Download Movie Subtitles
|
|
2009-06-11 |
Shkarko Nëntitujt e Filmit
|
|
280. |
Subtitle _language:
|
|
2009-06-11 |
Gjuha e _nëntitullit:
|
|
281. |
_Play with Subtitle
|
|
2009-06-11 |
_Luaj me Nëntituj
|
|
282. |
Subtitle language
|
|
2011-07-23 |
Gjuha e nëntitujve
|
|
283. |
The language to search for subtitles for movies in.
|
|
2011-07-23 |
Gjuha ku do të kërkohen nëntitujt për filmat.
|
|
284. |
Movie Properties
|
|
2013-12-20 |
Parametrat e Filmit
|
|
286. |
%d × %d
|
|
2017-02-25 |
%d × %d
|
|
288. |
N/A
|
|
2012-08-15 |
Mungon
|
|
290. |
N/A
|
|
2011-07-23 |
Mungon
|
|
299. |
Container:
|
|
2012-08-15 |
Mbajtësi:
|
|
311. |
N/A
|
|
2011-07-23 |
Mungon
|
|
312. |
N/A
|
|
2011-07-23 |
Mungon
|
|
313. |
N/A
|
|
2011-07-23 |
Mungon
|
|
314. |
N/A
|
|
2011-07-23 |
Mungon
|
|
315. |
N/A
|
|
2011-07-23 |
Mungon
|
|
316. |
N/A
|
|
2011-07-23 |
Mungon
|
|
322. |
%s %s %s
|
|
2012-08-15 |
%s %s %s
|
|
323. |
%s %s
|
|
2012-08-15 |
%s %s
|