Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
1827 of 28 results
18.
Unable to write to file %s
Tidak dapat tulis fail %s
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/tmispell.cc:245
19.
File: %s
Fail: %s
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/ui/cursesui.cc:116
20.
[SP] <number> R)epl A)ccept I)nsert L)ookup U)ncap Q)uit e(X)it or ? for help
[SP] <number> R)epl A)ccept I)nsert L)ookup U)ncap Q)uit e(X)it atau ? untuk bantuan
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/ui/cursesui.cc:198
21.
Whenever an unrecognized word is found, it is printed on
a line on the screen. If there are suggested corrections
they are listed with a number next to each one. You have
the option of replacing the word completely, or choosing
one of the suggested words. Alternatively, you can ignore
this word, ignore all its occurrences or add it in the
personal dictionary.

Commands are:
r Replace the misspelled word completely.
space Accept the word this time only.
a Accept the word for the rest of this session.
i Accept the word, and put it in your personal dictionary.
u Accept and add lowercase version to personal dictionary.
0-9 Replace with one of the suggested words.
x Write the rest of this file, ignoring misspellings,
and start next file.
q Quit immediately. Asks for confirmation.
Leaves file unchanged.
^Z Suspend program.
? Show this help screen.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Apabila terjumpa perkataan yang tidak dapat dikenalpasti, ianya dicetak pada
baris di skrin. Jika ada cadangan pembetulanianya disenaraikan dengan nombor bersebelahan dengan satu sama lain.
Anda mempunyai pilihan untuk menggantikan keseluruhan perkataan, atau memilih satu daripada perkataan yang dicadangkan.
Selain itu, anda boleh mengabaikan perkataan ini, mengabaikan semua kejadian atau menambah di dalam kamus persendirian.

Arahan-arahan adalah:
r Ganti keseluruhan perkataan yang disalah eja.
space Terima perkataan kali ini sahaja..
a Terima perkataan untuk keseluruhan sesi.
i Terima perkataan, dan masukkan dalam kamus persendirian anda.
u Terima dan tambah versi lowercase ke dalam kamus persendirian.
0-9 Ganti dengan salah satu daripada perkataan ang dicadangkan.
x Tulis kesemua fail ini, abaikan salah ejaan, dan mulakan fail yang seterusnya.
q Keluar serta-merta. Tanya untuk pengesahan.
Tinggalkan fail tanpa diubah.
^Z Hentikan program.
? Tunjuk skrin help.
Translated by Muhammad Danial Ismail
Reviewed by abuyop
Located in src/ui/cursesui.cc:225
22.
yn
yn
Translated by Muhammad Danial Ismail
Reviewed by abuyop
Located in src/ui/cursesui.cc:290
23.
aiuqxr
aiuqxr
Translated by Muhammad Danial Ismail
Reviewed by abuyop
Located in src/ui/cursesui.cc:293
24.
Are you sure you want to throw away your changes? (y/n):
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Anda pasti hendak buang perubahan yang dibuat? (y/n):
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/ui/cursesui.cc:362
25.
Replace with:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ganti dengan:
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/ui/cursesui.cc:376
26.
-- Press any key to continue --
-- Tekan mana-mana kekunci untuk teruskan --
Translated by Muhammad Danial Ismail
Reviewed by abuyop
Located in src/ui/cursesui.cc:384
27.
Unable to open file %s
Tidak dapat buka fail %s
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/ui/cursesui.cc:414
1827 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Muhammad Danial Ismail, abuyop.