Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
3342 of 591 results
33.
memory exhausted
mémoire épuisée
Translated and reviewed by Michel Robitaille
Located in gnu/obstack.c:337 gnu/obstack.c:339 gnu/xalloc-die.c:34
34.
unable to record current working directory
Impossible d'enregistrer le répertoire de travail actuel
Translated by Christophe Combelles
Located in gnu/openat-die.c:38
35.
failed to return to initial working directory
Impossible de revenir au répertoire de travail initial
Translated by Christophe Combelles
Located in gnu/openat-die.c:57
36.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.

If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this".  You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.

If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
«
Translated by Christophe Combelles
Located in gnu/quotearg.c:354
37.
'
»
Translated by Christophe Combelles
Located in gnu/quotearg.c:355
38.
^[yY]
TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
(english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
Take care to consider upper and lower case.
To enquire the regular expression that your system uses for this
purpose, you can use the command
locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
^[oO]
Translated by NSV
Reviewed by Michel Robitaille
Located in gnu/rpmatch.c:149
39.
^[nN]
TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
(english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
Take care to consider upper and lower case.
To enquire the regular expression that your system uses for this
purpose, you can use the command
locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
^[nN]
Translated by NSV
Reviewed by Michel Robitaille
Located in gnu/rpmatch.c:162
40.
Packaged by %s (%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Packagé par %s (%s)
Translated by Christophe Combelles
Located in gnu/version-etc.c:73
41.
Packaged by %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Packagé par %s
Translated by Christophe Combelles
Located in gnu/version-etc.c:76
42.
(C)
TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
(C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
©
Translated by Christophe Combelles
Located in gnu/version-etc.c:83
3342 of 591 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Croteau, AlphaYaX, Anne017, B-B, Christophe Combelles, Eric (Black_pignouf), FredBezies, Jean-Marc, Julien Chiquet, Michel Robitaille, NSV, Nicolas Guinet, Pierre Slamich, Stéphane Aulery, Stéphane Loeuillet, eMerzh, elaroche, madmarx, torglut.