|
118.
|
|
|
You need to restart the computer to complete the driver changes.
|
|
|
|
Za uveljavitev sprememb gonilnika morate računalnik ponovno zagnati.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1647
|
|
119.
|
|
|
%(count)d proprietary driver in use.
|
|
|
%(count)d proprietary drivers in use.
|
|
|
|
%(count)d lastniških gonilnikov je v uporabi.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
%(count)d lastniški gonilnik je v uporabi.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
%(count)d lastniška gonilnika sta v uporabi.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
%(count)d lastniški gonilniki so v uporabi.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1661
|
|
120.
|
|
|
Add Software Channels
|
|
|
|
Dodaj programske kanale
|
|
Translated by
Kristijan Jelič
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:44
|
|
121.
|
|
|
Install software additionally or only from this source?
|
|
|
Install software additionally or only from these sources?
|
|
|
|
Ali želite programsko opremo namestiti dodatno ali samo iz teh virov?
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
Ali želite programsko opremo namestiti dodatno ali samo iz tega vira?
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
Ali želite programsko opremo namestiti dodatno ali samo iz teh virov?
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
Ali želite programsko opremo namestiti dodatno ali samo iz teh virov?
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85
|
|
122.
|
|
|
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
|
|
Vire lahko dodate, ali pa z njimi zamenjate obstoječe. Programsko opremo nameščajte samo iz virov, ki jim zaupate.
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:90
|
|
123.
|
|
|
There are no sources to install software from
|
|
|
|
Na voljo ni nobenih virov, iz katerih bi lahko namestili programsko opremo.
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105
|
|
124.
|
|
|
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
|
|
Datoteka '%s' ne vsebuje veljavnih virov programov.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:106
|
|
125.
|
|
|
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
APT vrstica vsebuje vrsto, mesto in sestavne dele skladišča. Na primer '%s'.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:64
|
|
126.
|
|
|
Error while refreshing cache
|
|
|
|
Napaka pri osveževanju predpomnilnika
|
|
Translated by
Danijel Rumplin
|
|
Reviewed by
Arnold Marko
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogCacheOutdated.py:88
|
|
127.
|
|
|
Sorry, there's been a problem with setting up Canonical Livepatch.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogLivepatchError.py:36
|