Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
273282 of 304 results
273.
- reading file $HOME/.sharrc

'uuencode' is used to create an ASCII representation of a file that can be
sent over channels that may otherwise corrupt the data. Specifically,
email cannot handle binary data and will often even insert a character when
the six character sequence "\nFrom " is seen.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/uuencode-opts.c:711
274.
'Note': 'uuencode' uses buffered input and assumes that it is not hand
typed from a tty. The consequence is that at a tty, you may need to hit
Ctl-D several times to terminate input.

Please send bug reports to: <bug-gnu-utils@gnu.org>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/uuencode-opts.c:722
275.
uuencode (GNU sharutils) - encode a file into email friendly text
Usage: uuencode [ -<flag> | --<name> ]... [<in-file>] <output-name>
Try 'uuencode --help' for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/uuencode-opts.c:728
276.
freopen of stdin
(no translation yet)
Located in src/uuencode.c:228
277.
file name
(no translation yet)
Located in src/uuencode.c:257
278.
Unknown system error
不明なシステムエラー
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in lib/error.c:191
279.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
280.
%s: option '%s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: オプション '%s' は曖昧です
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in lib/getopt.c:619
281.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
282.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
273282 of 304 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: IIDA Yosiaki, Yasuaki Taniguchi.