|
341.
|
|
|
Warning: login re-enabled after temporary lockout.
|
|
|
|
Babala: pagpasok ay enabled muli matapos ng panandalian pagbawal.
|
|
Translated by
Eric Pareja
|
|
|
|
342.
|
|
|
Last login: %s on %s
|
|
|
|
Huling pagpasok: %s sa %s
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
343.
|
|
|
Last login: %.19s on %s
|
|
|
|
Huling pagpasok: %.19s sa %s
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
344.
|
|
|
from %.*s
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
mula %.*s
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
345.
|
|
|
login time exceeded
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
lumampas sa taning ng pagpasok
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
346.
|
|
|
Usage: logoutd
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
347.
|
|
|
Usage: newgrp [-] [group]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pag-gamit: newgrp [-] [grupo]
|
|
Translated by
Eric Pareja
|
|
Reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
348.
|
|
|
Usage: sg group [[-c] command]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pag-gamit: sg grupo [[-c] utos]
|
|
Translated by
Eric Pareja
|
|
Reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
349.
|
|
|
%s : failed to crypt password with previous salt: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
350.
|
|
|
Invalid password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|