Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
1120 of 31 results
11.
* first - show first update time for RRA within an RRD

[tab]rrdtool first filename.rrd [--rraindex number] [--daemon|-d address]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* first - tunjuk masa kemaskini pertama untuk RRA di dalam RRD

[tab]rrdtool first filename.rrd [--rraindex number] [--daemon|-d address]
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/rrd_tool.c:106
12.
* update - update an RRD

[tab]rrdtool update filename
[tab][tab][--template|-t ds-name:ds-name:...]
[tab][tab][--skip-past-updates|-s]
[tab][tab][--daemon|-d <address>]
[tab][tab]time|N:value[:value...]

[tab][tab]at-time@value[:value...]

[tab][tab][ time:value[:value...] ..]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* update - kemaskini RRD

[tab]rrdtool update filename
[tab][tab][--template|-t ds-name:ds-name:...]
[tab][tab][--skip-past-updates|-s]
[tab][tab][--daemon|-d <address>]
[tab][tab]time|N:value[:value...]

[tab][tab]at-time@value[:value...]

[tab][tab][ time:value[:value...] ..]
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/rrd_tool.c:110
13.
* updatev - a verbose version of update
[tab]returns information about values, RRAs, and datasources updated

[tab]rrdtool updatev filename
[tab][tab][--template|-t ds-name:ds-name:...]
[tab][tab][--skip-past-updates|-s]
[tab][tab]time|N:value[:value...]

[tab][tab]at-time@value[:value...]

[tab][tab][ time:value[:value...] ..]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* updatev - versi berjela kemaskini
[tab]kembalikan maklumat berkenaan nilai, RRA, dan sumber data dikemaskini

[tab]rrdtool updatev filename
[tab][tab][--template|-t ds-name:ds-name:...]
[tab][tab][--skip-past-updates|-s]
[tab][tab]time|N:value[:value...]

[tab][tab]at-time@value[:value...]

[tab][tab][ time:value[:value...] ..]
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/rrd_tool.c:120
14.
* fetch - fetch data out of an RRD

[tab]rrdtool fetch filename.rrd CF
[tab][tab][-r|--resolution resolution]
[tab][tab][-s|--start start] [-e|--end end]
[tab][tab][-a|--align-start]
[tab][tab][-d|--daemon <address>]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* fetch - dapatkan data dari RRD

[tab]rrdtool fetch filename.rrd CF
[tab][tab][-r|--resolution resolution]
[tab][tab][-s|--start start] [-e|--end end]
[tab][tab][-a|--align-start]
[tab][tab][-d|--daemon <address>]
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/rrd_tool.c:130
15.
* flushcached - flush cached data out to an RRD file

[tab]rrdtool flushcached filename.rrd
[tab][tab][-d|--daemon <address>]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* flushcached - kosongkan data dicache dari fail RRD

[tab]rrdtool flushcached filename.rrd
[tab][tab][-d|--daemon <address>]
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/rrd_tool.c:138
16.
* graph - generate a graph from one or several RRD

[tab]rrdtool graph filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* graph - jana graf dari salah satu atau beberapa RRD

[tab]rrdtool graph filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/rrd_tool.c:145
17.
* graphv - generate a graph from one or several RRD
with meta data printed before the graph

[tab]rrdtool graphv filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* graphv - jana graf dari salah satu atau beberapa RRD
dengan data meta tercetak sebelum graf

[tab]rrdtool graphv filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/rrd_tool.c:148
18.
[tab][tab][-x|--x-grid x-axis grid and label]
[tab][tab][-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]
[tab][tab][--left-axis-format format]
[tab][tab][-y|--y-grid y-axis grid and label]
[tab][tab][-v|--vertical-label string] [-w|--width pixels]
[tab][tab][--right-axis scale:shift] [--right-axis-label label]
[tab][tab][--right-axis-format format]
[tab][tab][-h|--height pixels] [-o|--logarithmic]
[tab][tab][-u|--upper-limit value] [-z|--lazy]
[tab][tab][-l|--lower-limit value] [-r|--rigid]
[tab][tab][-g|--no-legend] [-d|--daemon <address>]
[tab][tab][-F|--force-rules-legend]
[tab][tab][-j|--only-graph]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab][-x|--x-grid x-axis grid and label]
[tab][tab][-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]
[tab][tab][--left-axis-format format]
[tab][tab][-y|--y-grid y-axis grid and label]
[tab][tab][-v|--vertical-label string] [-w|--width pixels]
[tab][tab][--right-axis scale:shift] [--right-axis-label label]
[tab][tab][--right-axis-format format]
[tab][tab][-h|--height pixels] [-o|--logarithmic]
[tab][tab][-u|--upper-limit value] [-z|--lazy]
[tab][tab][-l|--lower-limit value] [-r|--rigid]
[tab][tab][-g|--no-legend] [-d|--daemon <address>]
[tab][tab][-F|--force-rules-legend]
[tab][tab][-j|--only-graph]
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/rrd_tool.c:152
19.
[tab][tab][-n|--font FONTTAG:size:font]
[tab][tab][-m|--zoom factor]
[tab][tab][-A|--alt-autoscale]
[tab][tab][-M|--alt-autoscale-max]
[tab][tab][-G|--graph-render-mode {normal,mono}]
[tab][tab][-R|--font-render-mode {normal,light,mono}]
[tab][tab][-B|--font-smoothing-threshold size]
[tab][tab][-T|--tabwidth width]
[tab][tab][-E|--slope-mode]
[tab][tab][-P|--pango-markup]
[tab][tab][-N|--no-gridfit]
[tab][tab][-X|--units-exponent value]
[tab][tab][-L|--units-length value]
[tab][tab][-S|--step seconds]
[tab][tab][-f|--imginfo printfstr]
[tab][tab][-a|--imgformat PNG]
[tab][tab][-c|--color COLORTAG#rrggbb[aa]]
[tab][tab][--border width
[tab][tab][-t|--title string]
[tab][tab][-W|--watermark string]
[tab][tab][-Z|--use-nan-for-all-missing-data]
[tab][tab][DEF:vname=rrd:ds-name:CF]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab][-n|--font FONTTAG:size:font]
[tab][tab][-m|--zoom factor]
[tab][tab][-A|--alt-autoscale]
[tab][tab][-M|--alt-autoscale-max]
[tab][tab][-G|--graph-render-mode {normal,mono}]
[tab][tab][-R|--font-render-mode {normal,light,mono}]
[tab][tab][-B|--font-smoothing-threshold size]
[tab][tab][-T|--tabwidth width]
[tab][tab][-E|--slope-mode]
[tab][tab][-P|--pango-markup]
[tab][tab][-N|--no-gridfit]
[tab][tab][-X|--units-exponent value]
[tab][tab][-L|--units-length value]
[tab][tab][-S|--step seconds]
[tab][tab][-f|--imginfo printfstr]
[tab][tab][-a|--imgformat PNG]
[tab][tab][-c|--color COLORTAG#rrggbb[aa]]
[tab][tab][--border width
[tab][tab][-t|--title string]
[tab][tab][-W|--watermark string]
[tab][tab][-Z|--use-nan-for-all-missing-data]
[tab][tab][DEF:vname=rrd:ds-name:CF]
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/rrd_tool.c:165
20.
[tab][tab][CDEF:vname=rpn-expression]
[tab][tab][VDEF:vdefname=rpn-expression]
[tab][tab][PRINT:vdefname:format]
[tab][tab][GPRINT:vdefname:format]
[tab][tab][COMMENT:text]
[tab][tab][SHIFT:vname:offset]
[tab][tab][TEXTALIGN:{left|right|justified|center}]
[tab][tab][TICK:vname#rrggbb[aa][:[fraction][:legend]]]
[tab][tab][HRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]
[tab][tab][VRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]
[tab][tab][LINE[width]:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]
[tab][tab][AREA:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]
[tab][tab][PRINT:vname:CF:format] (deprecated)
[tab][tab][GPRINT:vname:CF:format] (deprecated)
[tab][tab][STACK:vname[#rrggbb[aa][:legend]]] (deprecated)
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab][CDEF:vname=rpn-expression]
[tab][tab][VDEF:vdefname=rpn-expression]
[tab][tab][PRINT:vdefname:format]
[tab][tab][GPRINT:vdefname:format]
[tab][tab][COMMENT:text]
[tab][tab][SHIFT:vname:offset]
[tab][tab][TEXTALIGN:{left|right|justified|center}]
[tab][tab][TICK:vname#rrggbb[aa][:[fraction][:legend]]]
[tab][tab][HRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]
[tab][tab][VRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]
[tab][tab][LINE[width]:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]
[tab][tab][AREA:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]
[tab][tab][PRINT:vname:CF:format] (deprecated)
[tab][tab][GPRINT:vname:CF:format] (deprecated)
[tab][tab][STACK:vname[#rrggbb[aa][:legend]]] (deprecated)
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/rrd_tool.c:188
1120 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: abuyop.