Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 31 results
1.
RRDtool %s Copyright by Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>
Compiled %s %s

Usage: rrdtool [options] command command_options
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
RRDtool %s Copyright de Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>
Compilé %s %s

Utilisation: rrdtool [options] commande options_de_commande
Translated by Jean-Michel Vourgère
Located in src/rrd_tool.c:49
2.
Valid commands: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,
[tab][tab]last, lastupdate, first, info, list, fetch, tune,
[tab][tab]resize, xport, flushcached
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Commandes valides: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,
[tab][tab]last, lastupdate, first, info, list, fetch, tune,
[tab][tab]resize, xport, flushcached
Translated by Jean-Michel Vourgère
Located in src/rrd_tool.c:56
3.
Valid remote commands: quit, ls, cd, mkdir, pwd
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Commandes à distance valides: quit, ls, cd, mkdir, pwd
Translated by Jean-Michel Vourgère
Located in src/rrd_tool.c:61
4.
* create - create a new RRD

[tab]rrdtool create filename [--start|-b start time]
[tab][tab][--step|-s step]
[tab][tab][--template|-t template-file]
[tab][tab][--source|-r source-file]
[tab][tab][--no-overwrite|-O]
[tab][tab][--daemon|-d address]
[tab][tab][DS:ds-name:DST:dst arguments]
[tab][tab][RRA:CF:cf arguments]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* create - crée un nouveau RRD

[tab]rrdtool create nom-de-fichier [--start|-b temps-début]
[tab][tab][--step|-s pas]
[tab][tab][--template|-t fichier-modèle]
[tab][tab][--source|-r fichier-source]
[tab][tab][--no-overwrite|-O]
[tab][tab][--daemon|-d adresse]
[tab][tab][DS:nom-ds:DST:arguments-dst]
[tab][tab][RRA:CF:arguments-cf]
Translated by Jean-Michel Vourgère
Located in src/rrd_tool.c:65
5.
* dump - dump an RRD to XML

[tab]rrdtool dump [--header|-h {none,xsd,dtd}]
[tab][tab][--no-header|-n]
[tab][tab][--daemon|-d address]
[tab][tab]file.rrd [file.xml]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* dump - sauvegarde un RRD en XML

[tab]rrdtool dump [--header|-h {none,xsd,dtd}]
[tab][tab][--no-header|-n]
[tab][tab][--daemon|-d adresse]
[tab][tab]fichier.rrd [fichier.xml]
Translated by Jean-Michel Vourgère
Located in src/rrd_tool.c:76
6.
* info - returns the configuration and status of the RRD

[tab]rrdtool info [--daemon|-d <addr> [--noflush|-F]] filename.rrd
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* info - retourne la configuration et le statut d'un RRD

[tab]rrdtool info [--daemon|-d <adr> [--noflush|-F]] fichier.rrd
Translated by Jean-Michel Vourgère
Located in src/rrd_tool.c:83
7.
* list - returns the list of RRDs

[tab]rrdtool list [--daemon <address>] [--noflush] <dirname>
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* list - renvoie la liste des RRDs

[tab]rrdtool list [--daemon <adresse>] [--noflush] <répertoire>
Translated by Jean-Michel Vourgère
Located in src/rrd_tool.c:87
8.
* restore - restore an RRD file from its XML form

[tab]rrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] filename.xml filename.rrd
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* restore - restaure un fichier RRD depuis sa forme XML

[tab]rrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] fichier.xml fichier.rrd
Translated by Jean-Michel Vourgère
Located in src/rrd_tool.c:91
9.
* last - show last update time for RRD

[tab]rrdtool last filename.rrd
[tab][tab][--daemon|-d address]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* last - affiche l'heure de dernière mise à jour d'un RRD

[tab]rrdtool last nomficher.rrd
[tab][tab][--daemon|-d adresse]
Translated by Jean-Michel Vourgère
Located in src/rrd_tool.c:95
10.
* lastupdate - returns the most recent datum stored for
each DS in an RRD

[tab]rrdtool lastupdate filename.rrd
[tab][tab][--daemon|-d address]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* lastupdate - renvoie le datum le plus récent stocké pour
chaque DS dans un RRD

[tab]rrdtool lastupdate fichier.rrd
[tab][tab][--daemon|-d adresse]
Translated by Jean-Michel Vourgère
Located in src/rrd_tool.c:100
110 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Achraf FOUWAD, DELANGLE, Jean-Marc, Jean-Michel Vourgère, Pascal Maugendre, Pierre Slamich, Yacob, baj, londumas, vincent descotes.