Translations by Héctor Daniel Cabrera

Héctor Daniel Cabrera has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
~
ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write! Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers. We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail.
2009-08-06
ALSA nos despertó para escribir nuevos datos al dispositivo, ¡pero en realidad no hay nada para escribir! Probablemente sea un error en el controlador ALSA '%s'. Por favor, informe esto a los desarrolladores de ALSA. Nos despertaron con POLLOUT puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail.
~
ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read! Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers. We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail.
2009-08-06
ALSA nos despertó para leer nuevos datos desde el dispositivo, ¡pero en realidad no hay nada para leer! Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe esto a los desarrolladores de ALSA. Nos despertaron con POLLIN puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail.
41.
DEPRECATION WARNING: %s
2009-08-06
ADVERTENCIA DE COMPATIBILIDAD: %s
181.
Virtual LADSPA sink
2009-08-06
Sumidero virtual LADSPA
303.
Failed to drain stream: %s
2009-08-21
Falló al drenar el flujo: %s
304.
Playback stream drained.
2009-08-21
El flujo de reproducción ha sido drenado.
305.
Draining connection to server.
2009-08-21
Drenando conexión con el servidor.
307.
pa_stream_begin_write() failed: %s
2009-08-21
pa_stream_write() falló: %s
309.
Stream successfully created.
2009-08-21
Se ha creado exitosamente el flujo (stream).
311.
Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u
2009-08-21
Métrica del búfer: maxlenght=%u, tlenghth=%u, prebuf=%u, minreq=%u
312.
Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u
2009-08-21
Métrica del búfer: maxlenght=%u, fragsize=%u
313.
Using sample spec '%s', channel map '%s'.
2009-08-21
Utilizando especificaciones de muestra '%s', mapa del canal '%s'.
316.
Stream device suspended.%s
2009-08-21
Dispositivo de flujo suspendido.%s
317.
Stream device resumed.%s
2009-08-21
Dispositivo de flujo reestablecido.%s
318.
Stream underrun.%s
2009-08-21
Flujo agotado.%s
319.
Stream overrun.%s
2009-08-21
Flujo saturado.%s
321.
Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s
2009-08-21
Fujo trasladado al dispositivo %s (%u, %ssuspended).%s
323.
Stream buffer attributes changed.%s
2009-08-21
Los atributos del búfer de flujo han cambiado.%s
332.
Connection failure: %s
2009-08-21
Error en la conexión: %s
333.
Got EOF.
2009-08-21
Se tiene EOF.
336.
Got signal, exiting.
2009-08-21
Hay señal, saliendo (exiting).
337.
Failed to get latency: %s
2009-08-21
No se pudo obtener latencia: %s
346.
Invalid client name '%s'
2009-08-21
Nombre de cliente '%s' inválido
347.
Invalid stream name '%s'
2009-08-21
Nombre de flujo '%s' inválido
348.
Invalid channel map '%s'
2009-08-21
Mapa de canales '%s' inválido
349.
Invalid latency specification '%s'
2009-08-21
Especificación de latencia '%s' inválida
350.
Invalid process time specification '%s'
2009-08-21
Especificación de tiempo de proceso '%s' inválida
351.
Invalid property '%s'
2009-08-21
Propiedad '%s' inválida
352.
Unknown file format %s.
2009-08-06
Formato de archivo desconocido %s.
355.
open(): %s
2009-08-21
open() %s
357.
Too many arguments.
2009-08-21
Demasiados argumentos.
358.
Failed to generate sample specification for file.
2009-08-21
Falló al generar especificación de ejemplo para el archivo.
359.
Failed to open audio file.
2009-08-21
Falló al abrir el archivo de sonido.
360.
Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file.
2009-08-21
Aviso: el ejemplo de especificación indicado será sobreescrito con las especificaciones del archivo.
361.
Failed to determine sample specification from file.
2009-08-21
Falló al determinar especificación de ejemplo del archivo.
362.
Warning: Failed to determine channel map from file.
2009-08-21
Aviso: Falló al determinar el mapeo del canal desde el archivo.
363.
Channel map doesn't match sample specification
2009-08-21
El mapa del canal no se corresponde con la especificación de muestra
364.
Warning: failed to write channel map to file.
2009-08-21
Aviso: Faló al escribir el mapeo del canal en el archivo.
365.
Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.
2009-08-21
Abriendo un flujo %s con especificación de muestra '%s' y mapeo de canal '%s'.
399.
No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon.
2009-08-06
El demonio PulseAudio no está ejecutándose, o no se está ejecutando como un demonio de sesión.
416.
Ports:
2009-08-06
Puertos:
417.
Active Port: %s
2009-08-06
Puerto Activo: %s