Translations by Petr Kovar
Petr Kovar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
High Fidelity Capture (A2DP)
|
|
2009-09-15 |
Záznam s velmi věrnou reprodukcí (A2DP)
|
|
~ |
snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-08-06 |
snd_pcm_mmap_begin() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%lu ms).
S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA "%s". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.
|
|
~ |
Telephony Duplex (HSP/HFP)
|
|
2009-08-06 |
Duplexní telefonie (HSP/HFP)
|
|
~ |
ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail.
|
|
2009-08-06 |
ALSA nás probudila z důvodu čtení nových dat ze zařízení, ale ve skutečnosti nebylo co číst.
S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA "%s". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.
Probudilo nás nastavení POLLIN - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 či jinou hodnotu < min_avail.
|
|
~ |
snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-08-06 |
snd_pcm_avail() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%lu ms).
S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA "%s". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.
|
|
~ |
High Fidelity Playback (A2DP)
|
|
2009-08-06 |
Přehrávání s velmi věrnou reprodukcí (A2DP)
|
|
~ |
ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail.
|
|
2009-08-06 |
ALSA nás probudila z důvodu zápisu nových dat na zařízení, ale ve skutečnosti nebylo co zapisovat.
S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA "%s". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.
Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 či jinou hodnotu < min_avail.
|
|
~ |
%s [options] ...
-h, --help Show this help
--version Show version
-s, --server=SERVER The name of the server to connect to
|
|
2009-08-06 |
%s [přepínače] ...
-h, --help Zobrazí tuto nápovědu
--version Zobrazí verzi
-s, --server=SERVER Název připojovaného serveru
|
|
~ |
snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-08-06 |
snd_pcm_delay() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %li bajtů (%s%lu ms).
S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA "%s". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.
|
|
~ |
Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.
|
|
2009-07-01 |
Alokováno během celého běhu: %u bloků obsahujících celkem %s bajtů.
|
|
~ |
Failed to initialize daemon.
|
|
2009-07-01 |
Selhalo spuštění démona.
|
|
~ |
Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.
|
|
2009-07-01 |
Právě používáno: %u bloků obsahujících celkem %s bajtů.
|
|
2. |
--daemonize expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--daemonize předpokládá booleovský argument
|
|
3. |
--fail expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--fail předpokládá booleovský argument
|
|
4. |
--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error).
|
|
2009-07-01 |
--log-level předpokládá argument protokolovací úrovně (buď číselný v rozmezí 0..4, nebo jeden z debug, info, notice, warn, error).
|
|
5. |
--high-priority expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--high-priority předpokládá booleovský argument
|
|
6. |
--realtime expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--realtime předpokládá booleovský argument
|
|
7. |
--disallow-module-loading expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--disallow-module-loading předpokládá booleovský argument
|
|
8. |
--disallow-exit expects boolean argument
|
|
2009-08-06 |
--disallow-exit předpokládá booleovský argument
|
|
9. |
--use-pid-file expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--use-pid-file předpokládá booleovský argument
|
|
12. |
--log-time expects boolean argument
|
|
2009-08-06 |
--log-time předpokládá booleovský argument
|
|
13. |
--log-meta expects boolean argument
|
|
2009-08-06 |
--log-meta předpokládá booleovský argument
|
|
14. |
Invalid resample method '%s'.
|
|
2009-07-01 |
Neplatná metoda převzorkování "%s".
|
|
15. |
--system expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--system předpokládá booleovský argument
|
|
16. |
--no-cpu-limit expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--no-cpu-limit předpokládá booleovský argument
|
|
17. |
--disable-shm expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--disable-shm předpokládá booleovský argument
|
|
19. |
[%s:%u] Invalid log target '%s'.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Neplatný protokolovací cíl "%s".
|
|
20. |
[%s:%u] Invalid log level '%s'.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Neplatná protokolovací úroveň "%s".
|
|
21. |
[%s:%u] Invalid resample method '%s'.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Neplatná metoda převzorkování "%s".
|
|
22. |
[%s:%u] Invalid rlimit '%s'.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Neplatné rlimit "%s".
|
|
23. |
[%s:%u] Invalid sample format '%s'.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Neplatný vzorkovací formát "%s".
|
|
24. |
[%s:%u] Invalid sample rate '%s'.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Neplatná vzorkovací frekvence "%s".
|
|
25. |
[%s:%u] Invalid sample channels '%s'.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Neplatné vzorkovací kanály "%s".
|
|
26. |
[%s:%u] Invalid channel map '%s'.
|
|
2009-08-06 |
[%s:%u] Neplatná mapa kanálů "%s".
|
|
27. |
[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Neplatný počet fragmentů "%s".
|
|
28. |
[%s:%u] Invalid fragment size '%s'.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Neplatná velikost fragmentu "%s".
|
|
29. |
[%s:%u] Invalid nice level '%s'.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Neplatná úroveň nice "%s".
|
|
31. |
Failed to open configuration file: %s
|
|
2009-07-01 |
Nezdařilo se otevřít konfigurační soubor: %s
|
|
32. |
The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels.
|
|
2009-08-06 |
Zadaná výchozí mapa kanálů obsahuje odlišný počet kanálů než je zadaný výchozí počet kanálů.
|
|
33. |
### Read from configuration file: %s ###
|
|
2009-07-01 |
### Čtení z konfiguračního souboru: %s ###
|
|
34. |
Name: %s
|
|
2009-07-01 |
Název: %s
|
|
35. |
No module information available
|
|
2009-07-01 |
O modulu nejsou dostupné žádné informace
|
|
36. |
Version: %s
|
|
2009-07-01 |
Verze: %s
|
|
37. |
Description: %s
|
|
2009-07-01 |
Popis: %s
|
|
38. |
Author: %s
|
|
2009-07-01 |
Autor: %s
|
|
39. |
Usage: %s
|
|
2009-07-01 |
Použití: %s
|
|
40. |
Load Once: %s
|
|
2009-08-06 |
Načíst jednou: %s
|
|
41. |
DEPRECATION WARNING: %s
|
|
2009-08-06 |
VAROVÁNÍ ZASTARALOSTI: %s
|
|
42. |
Path: %s
|
|
2009-07-01 |
Cesta: %s
|
|
44. |
Failed to find original lt_dlopen loader.
|
|
2009-08-06 |
Nezdařilo se nalézt původní nahrávací program lt_dlopen.
|