|
1.
|
|
|
Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]
[-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...
fuser -l
fuser -V
Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.
-a,--all display unused files too
-i,--interactive ask before killing (ignored without -k)
-I,--inode use always inodes to compare files
-k,--kill kill processes accessing the named file
-l,--list-signals list available signal names
-m,--mount show all processes using the named filesystems or
block device
-M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point
-n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)
-s,--silent silent operation
-SIGNAL send this signal instead of SIGKILL
-u,--user display user IDs
-v,--verbose verbose output
-w,--writeonly kill only processes with write access
-V,--version display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Modo de empleo: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n ESPACIO]
[-k [-i] [-SEÑAL]] NOMBRE...
fuser -l
fuser -V
Muestra los procesos que utilizan ficheros, sockets o sistemas de ficheros con
nombre.
-a,--all muestra también los ficheros no utilizados
-i,--interactive pregunta antes de matar (descartada sin -k)
-I,--inode utiliza siempre nodos-i para comparar ficheros
-k,--kill mata los procesos que acceden al fichero con nombre
-l,--list-signals enumera los nombres de señales disponibles
-m,--mount muestra todos los procesos que utilizan sistemas de
ficheros con nombre o dispositivos de bloque
-M,--ismountpoint satisface petición solamente si NOMBRE es un punto de
montaje
-n,--namespace ESPACIO
busca en este espacio de nombres (fichero, udp o tcp)
-s,--silent operación silenciosa
-SEÑAL envía esta señal en lugar de SIGKILL
-u,--user muestra los IDs de usuario
-v,--verbose salida detallada
-w,--writeonly solo mata procesos con acceso de escritura
-V,--version muestra información sobre la versión
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:146
|
|
2.
|
|
|
-4,--ipv4 search IPv4 sockets only
-6,--ipv6 search IPv6 sockets only
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-4,--ipv4 solo busca sockets IPv4
-6,--ipv6 solo busca sockets IPv6
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:167
|
|
3.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
4.
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
Translated and reviewed by
Gabriel Patiño
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
5.
|
|
|
Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger y Craig Small
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:171 src/killall.c:807
|
|
6.
|
|
|
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PSmisc viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA.
Esto es software libre y está usted invitado a redistribuirlo bajo
los términos de la GNU General Public License.
Para más información sobre estos asuntos, véanse los ficheros llamados COPYING.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68
src/pstree.c:1339
|
|
7.
|
|
|
Cannot open /proc directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se puede abrir el directorio /proc: %s
|
|
Translated and reviewed by
Mario Carrion
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:202
|
|
8.
|
|
|
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se puede asignar memoria para el proceso coincidente: %s
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
|
|
9.
|
|
|
Specified filename %s does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El nombre de fichero especificado %s no existe.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:494
|
|
10.
|
|
|
Cannot stat %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se pueden obtener estadísticas de %s : %s
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:497
|