Translations by German Chursin
German Chursin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Whether to enable pause breaks.
|
|
2016-04-28 |
Включить паузу.
|
|
~ |
The actual word that the user wants to replace with an alternate pronunciation.
|
|
2016-04-28 |
Слово, произношение которого пользователь хочет заменить на альтернативное.
|
|
~ |
The speech verbosity level, either brief or verbose.
|
|
2016-04-28 |
Подробность речи, краткая или подробная.
|
|
~ |
The replacement pronunciation to use.
|
|
2016-04-28 |
Альтернативное произношение.
|
|
~ |
Whether blank lines should be spoken.
|
|
2016-04-28 |
Озвучивание пустых линий.
|
|
~ |
Whether indentation should be spoken.
|
|
2016-04-28 |
Озвучивание отступов.
|
|
~ |
Whether to speak the span of a cell.
|
|
2016-04-28 |
Озвучивание диапазона ячейки.
|
|
~ |
Whether to speak table cell coordinates.
|
|
2016-04-28 |
Озвучивание координат ячейки таблицы.
|
|
~ |
Whether tooltips should be presented.
|
|
2016-04-28 |
Показ всплывающих подсказок.
|
|
~ |
Whether progress bar updates should be spoken.
|
|
2016-04-28 |
Озвучивание обновления прогресс-бара.
|
|
~ |
Whether the end of line symbol should be disabled.
|
|
2016-04-28 |
Отключить сивмол перевода строки.
|
|
~ |
The Braille contraction table to use.
|
|
2016-04-28 |
Таблица сокращений Брайля.
|
|
~ |
Whether contracted Braille is enabled.
|
|
2016-04-28 |
Включить режим сокращенной версии системы Брайля.
|
|
~ |
Whether messages are flashed on the Braille display.
|
|
2016-04-28 |
выводить сообщения на дисплей Брайля.
|
|
~ |
The amount of time to wait before reviewing the current object under the mouse cursor.
|
|
2016-04-28 |
Задержка времени перед обзором объекта под курсором мыши.
|
|
~ |
Whether Orca should speak all chat messages, all chat messages if the application is focused, or only the channel currently in focus.
|
|
2016-04-28 |
Озвучивать все сообщения чата; озвучивать все сообщения чата, если окно приложения активно; озвучивать только активный канал.
|
|
~ |
The list of keys that are used as Orca modifier keys.
|
|
2016-04-28 |
Список клавиш, используемых как клавиши модификаторов Orca.
|
|
~ |
Whether Orca should present the entire webpage once it is loaded.
|
|
2016-04-28 |
Представить всю веб-страницу после загрузки.
|
|
~ |
Whether Braille is enabled.
|
|
2016-04-28 |
Включить режим Брайля.
|
|
~ |
Whether the braille monitor is enabled.
|
|
2016-04-28 |
Включить дисплей Брайля.
|
|
~ |
The time in milliseconds in which a message is flashed on the Braille display.
|
|
2016-04-28 |
Длительность вывода сообщения на дисплей Брайля в миллисекундах.
|
|
~ |
Whether a flash message is persistant.
|
|
2016-04-28 |
Выводить сообщение постоянно.
|
|
~ |
Whether Orca should spell the incorrectly spelt word when spell checking.
|
|
2016-04-28 |
Orca проговаривает по буквам слово с ошибкой при проверке орфографии.
|
|
~ |
Whether Orca should present the context in which the incorrectly spelt word is located.
|
|
2016-04-28 |
Orca показывает фрагмент текста, где находится слово с ошибкой.
|
|
~ |
Whether Orca should spell the suggested correct word when spell checking.
|
|
2016-04-28 |
Orca проговаривает по буквам предложенную замену при проверке орфографии.
|
|
~ |
Whether structural navigation should be enabled.
|
|
2016-04-28 |
Включить структурную навигацию.
|
|
~ |
Whether action key names should be spoken when pressed.
|
|
2016-04-28 |
Озвучивание функциональной клавиши при нажатии.
|
|
~ |
Whether diacritical key names should be spoken when pressed.
|
|
2016-04-28 |
Озвучивание клавиши диакритического знака при нажатии.
|
|
~ |
Whether Orca is being started for the first time.
|
|
2016-04-28 |
При первом запуске Orca.
|
|
255. |
triple prime
|
|
2016-04-28 |
тройной штрих
|
|
349. |
Toggles speech verbosity level.
|
|
2016-04-28 |
Настраивает подробность речи.
|