Translations by Morie Daniel Alexandru
Morie Daniel Alexandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
162. |
superscript 3
|
|
2010-12-08 |
3 ca exponent
|
|
262. |
superscript 0
|
|
2010-12-08 |
0 ca exponent
|
|
263. |
superscript 4
|
|
2010-12-08 |
4 ca exponent
|
|
264. |
superscript 5
|
|
2010-12-08 |
5 ca exponent
|
|
265. |
superscript 6
|
|
2010-12-08 |
6 ca exponent
|
|
266. |
superscript 7
|
|
2010-12-08 |
7 ca exponent
|
|
267. |
superscript 8
|
|
2010-12-08 |
8 ca exponent
|
|
268. |
superscript 9
|
|
2010-12-08 |
9 ca exponent
|
|
269. |
superscript plus
|
|
2010-12-08 |
plus ca exponent
|
|
270. |
superscript minus
|
|
2010-12-08 |
minus ca exponent
|
|
271. |
superscript equals
|
|
2010-12-08 |
egal ca exponent
|
|
272. |
superscript left paren
|
|
2010-12-08 |
paranteză deschisă ca exponent
|
|
273. |
superscript right paren
|
|
2010-12-08 |
paranteză închisă ca exponent
|
|
274. |
superscript n
|
|
2010-12-08 |
n ca exponent
|
|
275. |
subscript 0
|
|
2010-12-08 |
0 ca indice
|
|
276. |
subscript 1
|
|
2010-12-08 |
1 ca indice
|
|
277. |
subscript 2
|
|
2010-12-08 |
2 ca indice
|
|
278. |
subscript 3
|
|
2010-12-08 |
3 ca indice
|
|
279. |
subscript 4
|
|
2010-12-08 |
4 ca indice
|
|
280. |
subscript 5
|
|
2010-12-08 |
5 ca indice
|
|
281. |
subscript 6
|
|
2010-12-08 |
6 ca indice
|
|
282. |
subscript 7
|
|
2010-12-08 |
7 ca indice
|
|
283. |
subscript 8
|
|
2010-12-08 |
8 ca indice
|
|
284. |
subscript 9
|
|
2010-12-08 |
9 ca indice
|
|
285. |
subscript plus
|
|
2010-12-08 |
plus ca indice
|
|
286. |
subscript minus
|
|
2010-12-08 |
minus ca indice
|
|
287. |
subscript equals
|
|
2010-12-08 |
egal ca indice
|
|
288. |
subscript left paren
|
|
2010-12-08 |
paranteză deschisă ca indice
|
|
289. |
subscript right paren
|
|
2010-12-08 |
paranteză închisă ca indice
|
|
296. |
Speaks entire document.
|
|
2010-12-08 |
Pronunță întreg documentul.
|
|
302. |
Speaks the status bar.
|
|
2010-12-08 |
Pronunță bara de stare.
|
|
303. |
Speaks the title bar.
|
|
2010-12-08 |
Pronunță bara de titlu.
|
|
311. |
Speaks the current flat review line.
|
|
2010-12-08 |
Pronunță linia curentă din prezentarea plată.
|
|
316. |
Speaks the current flat review item or word.
|
|
2010-12-08 |
Pronunță elementul sau cuvântul curent din prezentarea plată.
|
|
321. |
Speaks the current flat review object.
|
|
2010-12-08 |
Pronunță obiectul curent din prezentarea plată.
|
|
324. |
Speaks the current flat review character.
|
|
2010-12-08 |
Pronunță caracterul curent din prezentarea plată.
|
|
325. |
Phonetically speaks the current flat review character.
|
|
2010-12-08 |
Pronunță fonetic caracterul curent din prezentarea plată.
|
|
326. |
Speaks unicode value of the current flat review character.
|
|
2010-12-08 |
Pronunță valoarea Unicode a caracterului curent din prezentarea plată.
|
|
341. |
Enters learn mode. Press escape to exit learn mode.
|
|
2010-12-08 |
Intră în modul de învățare. Apăsați ESC pentru a ieși din modul de învățare.
|
|
353. |
Toggles the speaking of indentation and justification.
|
|
2010-12-08 |
Comută pronunțarea _indentării și alinierii.
|
|
355. |
Cycles to the next speaking of punctuation level.
|
|
2010-12-08 |
Comută către următorul nivel de pronunțare a punctuației.
|
|
358. |
Cycles to the next key echo level.
|
|
2010-12-08 |
Comută către următorul nivel de ecou al tastelor.
|
|
367. |
Present current time.
|
|
2010-12-08 |
Prezintă timpul curent.
|
|
368. |
Present current date.
|
|
2010-12-08 |
Prezintă data curentă.
|
|
371. |
Speak and braille a previous chat room message.
|
|
2010-12-08 |
Pronunță și afișează în Braille un mesaj anterior dintr-o cameră de chat.
|
|
387. |
Present last notification message.
|
|
2010-12-08 |
Prezintă ultimul mesaj de notificare.
|
|
388. |
Present notification messages list
|
|
2010-12-08 |
Prezintă lista mesajelor de notificare
|
|
389. |
Present previous notification message.
|
|
2010-12-08 |
Prezintă mesajul de notificare anterior.
|
|
413. |
Presents the contents of the input line.
|
|
2010-12-08 |
Prezintă conținutul liniei de intrare.
|
|
464. |
Goes to the last live region which made an announcement.
|
|
2010-12-08 |
Merge la ultima regiune dinamică care a făcut un anunț.
|