Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
3140 of 503 results
31.
Restore default configuration?
Die Standardeinstellungen wiederherstellen?
Translated by Thomas Faller
Reviewed by Torsten Franz
Located in zenmapGUI/App.py:326
32.
To avoid further errors parsing the configuration file %s, you can copy the default configuration from %s.

Do this now?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Um zukünftige Fehler beim Analysieren der Konfigurationsdatei %s zu vermeiden, können Sie die Standardkonfiguration von %s kopieren.

Soll dies jetzt getan werden?
Translated and reviewed by Torsten Franz
Located in zenmapGUI/App.py:327
33.
You are trying to run %s with a non-root user!

Some %s options need root privileges to work.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sie versuchen, %s als Nicht-Root-Benutzer zu starten!

Einige %s-Optionen benötigen zum Funktionieren Root-Rechte.
Translated by Chris Leick
Located in zenmapGUI/App.py:394
34.
Non-root user
Nicht-Root-Benutzer
Translated by Chris Leick
Located in zenmapGUI/App.py:399
35.
How to Report a Bug
Wie ein Fehler gemeldet wird
Translated by Chris Leick
Located in zenmapGUI/BugReport.py:141
36.
<big><b>How to report a bug</b></big>

Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version available from <b>%(nmap_web)s</b>. If the problem persists, do some research to determine whether it has already been discovered and addressed. Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, mail a bug report to <b>&lt;dev@nmap.org&gt;</b>. Please include everything you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are running and what operating system version it is running on. Problem reports and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be answered than those sent to Fyodor directly.

Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic instructions for creating patch files with your changes are available at https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) or to Fyodor directly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Wie ein Fehler gemeldet wird</b></big>

Wie ihr Autor sind %(nmap)s und %(app)s nicht perfekt. Aber Sie können helfen, es durch Senden von Fehlerberichten (auf Englisch) und Schreiben von Patches zu verbessern. Wenn %(nmap)s sich nicht so verhält, wie Sie es erwarten, führen Sie zuerst ein Upgrade auf die neueste Version durch, die auf <b>%(nmap_web)s</b> verfügbar ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, recherchieren Sie, ob das Problem bereits entdeckt und angesprochen wurde. Versuchen Sie, die Fehlermeldung mit einer Suchmaschine zu finden oder durchstöbern Sie die Nmap-dev-Archive unter http://seclists.org/. Lesen Sie außerdem die vollständige Handbuchseite. Wenn dabei nichts herauskommt, senden Sie einen Fehlerbericht per E-Mail an <b>&lt;dev@nmap.org&gt;</b>. Bitte fügen Sie alles hinzu, was Sie über das Problem in Erfahrung gebracht haben, auch Ihre Version von Nmap und auf welcher Betriebssystemversion Sie es ausführen. Problemberichte und Fragen zum Aufruf von %(nmap)s, die an dev@nmap.org geschickt werden, werden viel lieber beantwortet als solche, die direkt an Fyodor geschickt werden.

Code-Patches zum Beheben von Fehlern sind sogar besser als Fehlerberichte. Grundsätzliche Anleitungen zum Erstellen von Patches mit Ihren Änderungen finden Sie unter https://nmap.org/data/HACKING. Patches können an nmap-dev (empfohlen) oder direkt an Fyodor gesandt werden.
Translated by Chris Leick
Located in zenmapGUI/BugReport.py:160
37.
Crash Report
Absturzbericht
Translated by Chris Leick
Located in zenmapGUI/CrashReport.py:146
38.
An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace below and send it to the <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a> mailing list. (<a href="http://seclists.org/nmap-dev/">More about the list.</a>) The developers will see your report and try to fix the problem.
%(app_name)s ist aufgrund eines unerwarteten Fehlers abgestürzt. Bitte kopieren Sie die unten stehende Stapelablaufverfolgung (stack trace) und senden Sie sie an die Mailingliste <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a>. (<a href="http://seclists.org/nmap-dev/">Näheres über die Liste</a>) Die Entwickler werden Ihren Bericht lesen und versuchen, das Problem zu beheben.
Translated by Chris Leick
Located in zenmapGUI/CrashReport.py:166
39.
<b>Copy and email to <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a>:</b>
<b>Kopie und E-Mail an <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a>:</b>
Translated by Chris Leick
Located in zenmapGUI/CrashReport.py:174
40.
Scan Output
Scan-Ausgabe
Translated by Chris Leick
Located in zenmapGUI/DiffCompare.py:194
3140 of 503 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Benjamin Böhm, Carsten Gerlach, Chris Leick, Dan Cooper, Daniel Winzen, Denis Graipel, Hendrik Schrieber, Oliver Jakobi, Philip Lange, Phillip Sz, Simeon, Thomas Faller, Torsten Franz, Vandi, theghost, Önder Duran.