Browsing Indonesian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Indonesian guidelines.
215224 of 256 results
215.
Security
Keamanan
Translated by Andika Triwidada
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:1860
216.
_Subject Match:
Cocok Subjek:
Translated by Andika Triwidada
Located in ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:119
217.
Subject or Common Name to verify server certificate information against.

config: verify-x509-name subject-or-name [mode]
config (legacy mode): tls-remote subject-or-name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Subject atau Common Name yang dipakai untuk melakukan verifikasi sertifikat server.

config: verify-x509-name subject-or-name [mode]
config (mode warisan): tls-remote subject-or-name
Translated by Andika Triwidada
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:1903
218.
Server _Certificate Check:
Pemeriksaan _Sertifikat Server:
Translated by Andika Triwidada
Located in ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:124
219.
Verify server certificate identification.

When enabled, connection will only succeed if the server certificate matches some expected properties.
Matching can either apply to the whole certificate subject (all the fields),
or just the Common Name (CN field).

The legacy option tls-remote is deprecated and removed from OpenVPN 2.4 and newer. Do not use it anymore.

config: verify-x509-name subject-or-name [mode]
config (legacy mode): tls-remote subject-or-name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Verifikasikan identifikasi sertifikat server.

Ketika difungsikan, koneksi hanya akan berhasil bila sertifikat server cocok dengan properti yang diharapkan.
Kecocokan bisa berlaku atas seluruh subjek sertifikat (semua ruas),
atau hanya Common Name (ruas CN).

Opsi warisan tls-remote usang dan dihapus dari OpenVPN 2.4 dan yang lebih baru. Jangan pakai itu lagi.

config: verify-x509-name subject-or-name [mode]
config (mode warisan): tls-remote subject-or-name
Translated by Andika Triwidada
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:1932
220.
_Verify peer (server) certificate usage signature
_Verifikasi tanda tangan penggunaan sertifikat peer (server)
Translated by Andika Triwidada
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:1972
221.
Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and extended key usage based on RFC3280 TLS rules.
Mempersyaratkan sertifikat peer ditandatangani dengan penggunaan kunci yang eksplisit dan penggunaan kunci yang diperluas berbasis aturan TLS RFC3280.
Translated by Andika Triwidada
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:1976
222.
_Remote peer certificate TLS type:
Tipe TLS sertifikat peer _remote:
Translated by Andika Triwidada
Located in ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:137
223.
Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and extended key usage based on RFC3280 TLS rules.
config: remote-cert-tls client|server
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Mempersyaratkan sertifikat peer ditandatangani dengan penggunaan kunci yang eksplisit dan penggunaan kunci yang diperluas berbasis aturan TLS RFC3280.
config: remote-cert-tls client|server
Translated by Andika Triwidada
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:2004
224.
_Verify peer (server) certificate nsCertType designation
_Verifikasi penugasan nsCertType sertifikat peer (server)
Translated by Andika Triwidada
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:2036
215224 of 256 results

This translation is managed by Ubuntu Indonesian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andika Triwidada, Kukuh Syafaat.