|
39.
|
|
|
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
|
|
Fyrir þá notendur sem hafa mýs með "Áfram" og "Afturábak" hnöppum, þá virkjar þessi lykill hvaða hnappur það er sem gefur "Áfram" skipunina í vafraglugga. Möguleg gildi eru 6 og 14.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this "
| "key will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
| "window. Possible values range between 6 and 14."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
|
|
40.
|
|
|
Mouse button to activate the “Back” command in browser window
|
|
|
|
Músarhnappur sem virkjar "Til baka" skipunina í vafraglugga
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:133
|
|
41.
|
|
|
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Back” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
|
|
Fyrir þá notendur sem hafa mýs með "Áfram" og "Afturábak" hnöppum, þá virkjar þessi lykill hvaða hnappur það er sem gefur "Afturábak" skipunina í vafraglugga. Möguleg gildi eru 6 og 14.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this "
| "key will set which button activates the \"Back\" command in a browser "
| "window. Possible values range between 6 and 14."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134
|
|
42.
|
|
|
When to show thumbnails of files
|
|
|
|
Hvenær sýna eigi smámyndir af skrám
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:155
|
|
43.
|
|
|
Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to “never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
|
|
|
|
Málamiðlun varðandi hraða þegar skrár eru birtar sem smámyndir. Ef þetta er stillt á "alltaf" er alltaf búin til smámynd jafnvel þótt skráin sé á fjartengdum þjóni. Ef hakað er við einungis staðbundið" eru smámyndir einungis reiknaðar á staðbundnum skráakerfum. Ef þetta er stillt á "aldrei" er ekki haft fyrir því að útbúa smámyndir. Þrátt fyrir nafnið, á þetta einungis við um þær tegundir skráa sem hægt er að forskoða.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to \"always"
| "\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If "
| "set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
| "If set to \"never\" then never bother to thumbnail files, just use a "
| "generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any "
| "previewable file type."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140
|
|
44.
|
|
|
Maximum image size for thumbnailing
|
|
|
|
Hámarksstærð mynda fyrir smámyndasýn
|
|
Translated and reviewed by
helgi
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:161
|
|
45.
|
|
|
Images over this size (in megabytes) won’t be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
|
|
|
|
Myndir sem eru yfir þessari stærð ( í bætum ) munu ekki fá smámynd. Ástæðan fyrir þessu er að koma í veg fyrir framleiðslu á smámyndum fyrir stórar myndir, er að þær gætu tekið langan tíma að hlaðast inn eða notað mikið minni.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Images over this size (in bytes) won’t be thumbnailed. The purpose of "
| "this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long "
| "time to load or use lots of memory."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:145
|
|
46.
|
|
|
Default sort order
|
|
|
|
Sjálfgefin flokkunaruppröðun
|
|
Translated and reviewed by
helgi
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:169
|
|
47.
|
|
|
The default sort-order for items in the icon view. Possible values are “name”, “size”, “type”, “mtime”, “atime” and “starred”.
|
|
|
|
Sjálfgefin röðun á hlutum í táknmyndasýn. Möguleg gildi eru "nafn", "stærð", "tegund", "mtime", "atime" og "stjörnumerkt".
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
| "“name”, “size”, “type” and “mtime”."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:153
|
|
48.
|
|
|
Reverse sort order in new windows
|
|
|
|
Sortera í öfugri röð í nýjum gluggum
|
|
Translated by
helgi
|
|
Reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:174
|