|
29.
|
|
|
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to “always” then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. If set to “never” then never bother to compute item counts.
|
|
|
|
Málamiðlun varðandi hraða við birtingu á fjölda hluta í möppu. Ef þetta er stillt á "alltaf" sést fjöldinn alltaf, jafnvel ef mappan er á fjarlægum þjóni. Ef þetta er stillt á "einungis staðbundið" er fjöldinn einungis reiknaður á staðbundnum skráakerfum. Ef þetta er stillt á "aldrei" er ekki haft fyrir því að reikna út fjöldann.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set "
| "to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a "
| "remote server. If set to \"local-only\" then only show counts for local "
| "file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item "
| "counts."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109
|
|
30.
|
|
|
Type of click used to launch/open files
|
|
|
|
Hvernig smelli eigi að nota til að ræsa/opna skrár
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
|
|
31.
|
|
|
Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” to launch them on a double click.
|
|
|
|
Möguleg gildi eru "einfalt" til að ræsa skrár með einföldum smell, eða "tvöfalt" til að ræsa með tvísmelli.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
| "\"double\" to launch them on a double click."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114
|
|
32.
|
|
|
What to do with executable text files when activated
|
|
|
|
Hvað eigi að gera þegar keyranlegar textaskrár eru virkjaðar
|
|
Translated by
helgi
|
|
Reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
|
|
33.
|
|
|
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, “ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text files.
|
|
|
|
Hvað á að gera við keyranlegar textaskrár þegar þær eru virkjaðar (ein- eða tvísmellt). Möguleg gildi eru "keyra" til að keyra þær eins og forrit, "spyrja" til að spyrja hvað eigi að gera í svarglugga og "sýna" til að sýna þær sem textaskrár.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130
|
|
34.
|
|
|
Show the package installer for unknown MIME types
|
|
|
|
Sýna uppsetningarforrit fyrir óþekktar MIME-tegundir
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid "Show the package installer for unknown mime types"
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
|
|
35.
|
|
|
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
|
|
|
|
Hvort sýna eigi notandanum pakkauppsetningarglugga ef óþekkt MIME-tegund er opnuð, þannig að hægt sé að leita að forriti sem gæti meðhöndlað hana.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
|
|
36.
|
|
|
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
|
|
|
|
Nota auka músarhnappaatburði í vafragluggum Nautilus
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
|
|
37.
|
|
|
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
|
|
|
|
Fyrir þá notendur sem hafa mýs með "Áfram" og "Afturábak" hnöppum, þá virkjar þessi lykill hvort einhver aðgerð er framkvæmd í Nautilus þegar ýtt er á hnappana.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
| "will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
| "pressed."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
|
|
38.
|
|
|
Mouse button to activate the “Forward” command in browser window
|
|
|
|
Músarhnappur sem virkjar "Áfram" skipunina í vafraglugga
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:128
|