Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
361. |
st copy)
|
|
2010-02-23 |
e copie)
|
|
367. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2010-02-23 |
%s (%'de copie)%s
|
|
375. |
Empty all items from Trash?
|
|
2010-09-15 |
Supprimer tous les éléments de la corbeille ?
|
|
376. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2010-09-15 |
Tous les éléments de la corbeille seront définitivement supprimés.
|
|
397. |
This remote location does not support sending items to the trash.
|
|
2012-09-13 |
Cet emplacement distant ne prend pas en charge l'envoi d'éléments vers la corbeille.
|
|
405. |
Unable to access “%s”
|
|
2012-09-13 |
Impossible d'accéder à « %s »
|
|
502. |
Examples:
|
|
2010-08-15 |
Exemples :
|
|
506. |
“%s” selected
|
|
2012-09-13 |
« %s » sélectionné
|
|
508. |
(containing %'d item)
(containing %'d items)
|
|
2012-09-13 |
(contenant %'d élément)
(contenant %'d éléments)
|
|
509. |
(containing a total of %'d item)
(containing a total of %'d items)
|
|
2012-09-13 |
(contenant %'d élément au total)
(contenant %'d éléments au total)
|
|
512. |
(%s)
|
|
2012-09-13 |
(%s)
|
|
513. |
%s %s, %s %s
|
|
2012-09-13 |
%s %s, %s, %s
|
|
518. |
Unable to remove “%s”
|
|
2012-09-13 |
Impossible de retirer « %s »
|
|
519. |
Unable to eject “%s”
|
|
2012-09-13 |
Impossible d'éjecter « %s »
|
|
521. |
Unable to start “%s”
|
|
2012-09-13 |
Impossible de démarrer « %s »
|
|
523. |
Open With %s
|
|
2010-08-15 |
Ouvrir avec %s
|
|
542. |
Dropped Text.txt
|
|
2012-09-13 |
texte déposé.txt
|
|
2012-09-13 |
texte déposé.txt
|
|
543. |
dropped data
|
|
2010-02-23 |
données déposées
|
|
632. |
Could not determine original location of “%s”
|
|
2012-09-13 |
Impossible de déterminer l'emplacement d'origine de « %s »
|
|
644. |
Detected as “%s”
|
|
2012-09-13 |
Détecté comme « %s »
|
|
661. |
The link “%s” is broken. Move it to Trash?
|
|
2012-09-13 |
Le lien « %s » est cassé. Voulez-vous le mettre à la corbeille ?
|
|
662. |
The link “%s” is broken.
|
|
2012-09-13 |
Le lien « %s » est cassé.
|
|
663. |
This link cannot be used because it has no target.
|
|
2012-09-13 |
Impossible d'utiliser ce lien car il ne pointe sur rien.
|
|
666. |
Do you want to run “%s”, or display its contents?
|
|
2012-09-13 |
Voulez-vous lancer « %s » ou afficher son contenu ?
|
|
667. |
“%s” is an executable text file.
|
|
2012-09-13 |
« %s » est un fichier texte exécutable.
|
|
673. |
There is no application installed for “%s” files
|
|
2012-09-16 |
Aucune application n'est installée pour les fichiers « %s »
|
|
674. |
_Select Application
|
|
2010-02-23 |
_Sélectionner une application
|
|
679. |
Unable to access location
|
|
2012-09-13 |
Impossible d'accéder à l'emplacement
|
|
681. |
Opening “%s”.
|
|
2012-09-13 |
Ouverture de « %s ».
|
|
683. |
Error while adding “%s”: %s
|
|
2012-09-13 |
Erreur lors de l'ajout de « %s » : %s
|
|
687. |
Error while setting “%s” as default application: %s
|
|
2012-09-13 |
Erreur lors de la définition de « %s » en tant qu'application par défaut : %s
|
|
690. |
Open all files of type “%s” with
|
|
2012-09-13 |
Ouvrir tous les fichiers de type « %s » avec
|
|
691. |
Select an application to open “%s” and other files of type “%s”
|
|
2012-09-13 |
Sélectionnez une application pour ouvrir %s et les autres fichiers du même type (« %s »)
|
|
706. |
Merge folder “%s”?
|
|
2012-09-13 |
Fusionner le dossier « %s » ?
|
|
707. |
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
|
|
2010-09-15 |
La fusion demandera une confirmation avant chaque remplacement de fichier qui entre en conflit avec les fichiers en cours de copie dans le dossier.
|
|
712. |
Replacing it will remove all files in the folder.
|
|
2010-09-15 |
Le remplacer supprimera tous les fichiers qu'il contient.
|
|
715. |
Replacing it will overwrite its content.
|
|
2010-09-15 |
Le remplacer écrasera son contenu.
|
|
721. |
Original file
|
|
2010-08-15 |
Fichier original
|
|
724. |
Last modified:
|
|
2010-08-15 |
Dernière modification :
|
|
726. |
Replace with
|
|
2010-08-15 |
Remplacer par
|
|
727. |
Merge
|
|
2010-08-15 |
Fusionner
|
|
730. |
File conflict
|
|
2010-08-15 |
Conflit de fichier
|
|
801. |
Change Permissions for Enclosed Files
|
|
2012-09-13 |
Changer les permissions des fichiers inclus
|
|
802. |
Change
|
|
2012-09-13 |
Changer
|
|
807. |
The permissions of “%s” could not be determined.
|
|
2012-09-13 |
Les permissions de « %s » ne peuvent pas être déterminées.
|
|
814. |
Search for “%s”
|
|
2012-09-13 |
Recherche de « %s »
|
|
816. |
Unable to complete the requested search
|
|
2012-09-13 |
Impossible d'aller au bout de la recherche
|
|
827. |
Executable files in this folder will appear in the Scripts menu.
|
|
2012-09-13 |
Les fichiers exécutables de ce dossier apparaîtront dans le menu Scripts.
|
|
831. |
Restore selected items to their original position
|
|
2010-08-15 |
Restaure chaque icône sélectionnée à sa taille initiale
|