|
1.
|
|
|
Run from build directory (ignored)
|
|
|
|
Exekutatu konpilazioko direktoriotik (ez ikusi eginda)
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:54
|
|
2.
|
|
|
Use XID as parent to the send dialogue (ignored)
|
|
|
|
Erabili XID guraso gisa elkarrizketa-koadroa bidaltzeko (ez ikusi eginda)
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:55
|
|
3.
|
|
|
Files to send
|
|
|
|
Fitxategiak bidaltzeko
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:56
|
|
4.
|
|
|
Output version information and exit
|
|
|
|
Bistaratu bertsioari buruzko informazioa, eta irten
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:57
|
|
5.
|
|
|
Archive
|
|
|
Translators: the default archive name if it
* could not be deduced from the provided files
|
|
|
|
Artxiboa
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:236
|
|
6.
|
|
|
Could not parse command-line options: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ezin izan da komando-lerroko aukerak analizatu: %s
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:549
|
|
7.
|
|
|
No mail client installed, not sending files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ez dago posta-bezerorik instalatuta, ez da fitxategirik bidaliko
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:562
|
|
8.
|
|
|
Expects URIs or filenames to be passed as options
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
URIak edo fitxategi-izenak aukera gisa pasatzea espero da
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:568
|
|
9.
|
|
|
Nautilus Send to
|
|
|
|
Nautilus “Bidali honi“
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
|
| msgid "Nautilus Sendto"
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:4
|
|
10.
|
|
|
Integrates mail clients into the Nautilus file manager
|
|
|
|
Posta-bezeroa Nautilus fitxategi-kudeatzailean integratzen du
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5
|