Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
1120 of 51 results
11.
I/O error reading `%s'
błąd wejścia/wyjścia podczas odczytywania "%s"
Translated by Piotr Drąg
Located in src/conf.c:419 src/lib.c:266
12.
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.

-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information

The configuration defaults to values read from
`%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Użycie: updatedb [OPCJA]...
Aktualizuje bazę danych mlocate.

-f, --add-prunefs SYSTEM PLIKÓW pomija także system plików
-n, --add-prunenames NAZWY pomija także NAZWY
-e, --add-prunepaths ŚCIEŻKI pomija także ŚCIEŻKI
-U, --database-root ŚCIEŻKA poddrzewo do przechowywania bazy danych
(domyślnie "/")
-h, --help wyświetla tę pomoc
-o, --output PLIK baza danych do zaktualizowania (domyślnie
"%s")
--prune-bind-mounts FLAGA pomija montowania dowiązań (domyślnie
"no")
--prunefs SYSTEM PLIKÓW system plików do pominięcia w bazie danych
--prunepaths ŚCIEŻKI ścieżki do pominięcia w bazie danych
-l, --require-visibility FLAGA sprawdza widoczność przed zgłoszeniem
plików (domyślnie "yes")
-v, --verbose wyświetla ścieżki plików, kiedy zostaną
odnalezione
-V, --version wyświetla informacje o wersji

Domyśla konfiguracja to wartości odczytane z
"%s".
Translated by Piotr Drąg
Located in src/conf.c:437
13.

Report bugs to %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Proszę zgłaszać błędy do %s.
Translated by Piotr Drąg
Located in src/conf.c:464 src/locate.c:654
14.
can not get current working directory
nie można uzyskać bieżącego katalogu roboczego
Translated by Piotr Drąg
Located in src/conf.c:482
15.
--%s would override earlier command-line argument
--%s zastąpi wcześniejszy parametr wiersza poleceń
Translated by Piotr Drąg
Located in src/conf.c:540 src/conf.c:551 src/conf.c:561 src/conf.c:571 src/locate.c:714 src/locate.c:723 src/locate.c:749 src/locate.c:807
16.
invalid value `%s' of --%s
nieprawidłowa wartość "%s" --%s
Translated by Piotr Drąg
Located in src/conf.c:544 src/conf.c:584 src/conf.c:617 src/locate.c:786
17.
--%s specified twice
--%s podano dwa razy
Translated by Piotr Drąg
Located in src/conf.c:580 src/conf.c:613 src/conf.c:628 src/locate.c:780
18.
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.

This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
To oprogramowanie jest rozprowadzane na licencji GPL v.2.

Ten program dostarczany jest BEZ GWARANCJI, w zakresie dozwolonym przez prawo.
Translated by Piotr Drąg
Located in src/conf.c:590 src/locate.c:739
19.
unexpected operand on command line
nieoczekiwany parametr w wierszu poleceń
Translated by Piotr Drąg
Located in src/conf.c:646
20.
`%s' does not seem to be a mlocate database
"%s" nie wydaje się być bazą danych mlocate
Translated by Piotr Drąg
Located in src/lib.c:199
1120 of 51 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bartosz Kaszubowski, Piotr Drąg.