|
417.
|
|
|
BUILTIN CD %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CD INTEGRADO %s
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
CD INTERCONSTRUIDO %s
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/vmsjobs.c:681
|
|
418.
|
|
|
DCL: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
DCL: %s
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/vmsjobs.c:1224
|
|
419.
|
|
|
Append output to %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Salida redirigida a %s
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/vmsjobs.c:1284
|
|
420.
|
|
|
Append %.*s and cleanup
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Agregada a %.*s y limpieza
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/vmsjobs.c:1309
|
|
421.
|
|
|
Executing %s instead
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
En su lugar, se ejecuta %s
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
|
"en sustituto" me suena muy raro. Propongo: "en su lugar" en su lugar :-) sv
Ok. mm |
|
Located in
src/vmsjobs.c:1322
|
|
422.
|
|
|
# VPATH Search Paths
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# Rutas de búsqueda VPATH
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
|
¿Y al revés?: Rutas de búsqueda VPATH. sv
Mejora |
|
Located in
src/vpath.c:603
|
|
423.
|
|
|
# No 'vpath' search paths.
|
|
|
|
# No hay rutas de búsqueda 'vpath'.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
|
Rutas creo que queda mejor. sv
Ok. Es más común. mm
|
|
Located in
src/vpath.c:620
|
|
424.
|
|
|
# %u 'vpath' search paths.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# %u rutas de búsqueda 'vpath'.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
|
¡Ah! Aquí si que pones el vpath al final, ¿eh? :-) sv
You really got me! mm
|
|
Located in
src/vpath.c:622
|
|
425.
|
|
|
# No general ('VPATH' variable) search path.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# No hay ruta de búsqueda general (variable 'VPATH').
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/vpath.c:625
|
|
426.
|
|
|
# General ('VPATH' variable) search path:
#
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# Ruta de búsqueda general (variable 'VPATH'):
#
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/vpath.c:631
|