|
543.
|
|
|
Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has been
forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of the
moderator's decision when they get to your request.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sua requisição de inscrição foi adiada porque %(x)s. Sua requisição foi
redirecionada para o moderador da lista. Você receberá uma mensagem
informando a decisão do moderador quando ele tratar sua requisição.
|
|
Translated by
Diego Morales
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/subscribe.py:281
|
|
544.
|
|
|
You are already subscribed.
|
|
|
|
Você já está inscrito.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/subscribe.py:288 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
|
|
545.
|
|
|
Mailman privacy alert
|
|
|
|
Alerta de privacidade do Mailman
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/subscribe.py:302
|
|
546.
|
|
|
An attempt was made to subscribe your address to the mailing list
%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.
Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad
person was trying to probe the list for its membership. This would be a
privacy violation if we let them do this, but we didn't.
If you submitted the subscription request and forgot that you were already
subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect that
an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of this
list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a message
to the list administrator at %(listowner)s.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Foi feita uma tentativa de inscrever seu endereço de email na lista
de discussão %(listaddr)s. Você já está inscrito nesta lista.
Note que os membros da lista não são públicas, assim é possível que uma
pessoa com más intenções tente localizar na lista seu membro. Isto
poderá ser uma violação de privacidade de permiti-los fazer isto,
mas nós não fizemos.
Se enviar a requisição de inscrição e esquecer que já está inscrito nesta
lista, então você poderá ignorar esta mensagem. Se suspeitar que
uma tentativa está sendo feita para descobrir secretamente se você é um
membro desta lista e você está preocupado sobre sua privacidade, então
sinta-se livre para enviar uma mensagem ao administrador da lista
em %(listowner)s.
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/subscribe.py:303
|
|
547.
|
|
|
This list does not support digest delivery.
|
|
|
|
Esta lista não suporta entrega usando digest.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/subscribe.py:322
|
|
548.
|
|
|
This list only supports digest delivery.
|
|
|
|
Esta lista somente suporta entregas usando digest.
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/subscribe.py:324
|
|
549.
|
|
|
You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list.
|
|
|
|
Você foi inscrito com sucesso na lista de discussão %(realname)s.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/subscribe.py:331
|
|
550.
|
|
|
confirm <confirmation-string>
Confirm an action. The confirmation-string is required and should be
supplied by a mailback confirmation notice.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
confirm <string-de-confirmação>
Confirma uma ação. A string de confirmação é requerida e deverá ser
fornecida com uma notificação de retorno de email.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18
|
|
551.
|
|
|
Usage:
|
|
|
|
Uso:
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
|
|
552.
|
|
|
Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire
approximately %(days)s days after the initial request. They also expire if
the request has already been handled in some way. If your confirmation has
expired, please try to re-submit your original request or message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50
|