Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 22 results
50.
Use custom font
Utilitza un tipus de lletra personalitzat
Translated by Joan Duran on 2011-05-25
Reviewed by Walter Garcia-Fontes on 2020-03-28
In upstream:
Usa un tipus de lletra personalitzat
Suggested by Antoni Bella Pérez on 2020-03-02
Located in data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:160
51.
Use custom font name for language panel
Utilitza un tipus de lletra personalitzat per al quadre d'idiomes
Translated by Joan Duran on 2011-05-25
Reviewed by Walter Garcia-Fontes on 2020-03-28
In upstream:
Usa un tipus de lletra personalitzat per al quadre d'idiomes
Suggested by Antoni Bella Pérez on 2020-03-02
Located in data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:161
84.
Keyboard layout: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Disposició de teclat: %s
Translated and reviewed by Robert Antoni Buj Gelonch on 2018-05-05
In upstream:
Disposició del teclat: %s
Suggested by Patricia Rivera Escuder on 2009-10-12
Located in setup/engineabout.py:75
87.
Select an input method
Seleccioneu un mètode d'entrada
Translated by Joan Duran on 2011-05-25
In upstream:
Selecciona un mètode d'entrada
Suggested by Patricia Rivera Escuder on 2009-10-12
Located in setup/enginecombobox.py:139 setup/enginedialog.py:57
91.
IBus Preferences
Preferències de l'IBus
Translated by Joan Duran on 2011-05-25
In upstream:
Prefèrencies de l'IBus
Suggested by Patricia Rivera Escuder on 2009-10-12
Located in setup/ibus-setup.desktop:3 setup/setup.ui:69
92.
Set IBus Preferences
Establiu les preferències de l'IBus
Translated and reviewed by Robert Antoni Buj Gelonch on 2018-05-05
In upstream:
Estableix les preferències de l'IBus
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2015-07-20
Located in setup/ibus-setup.desktop:4
98.
Please press a key (or a key combination).
The dialog will be closed when the key is released.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Premeu una tecla (o una combinació de tecles).
El diàleg es tancarà quan es deixi anar la tecla.
Translated by Joan Duran on 2011-05-25
In upstream:
Si us plau premeu una tecla (o una combinació de tecles).
El diàleg es tancarà quan es deixi anar la tecla.
Suggested by Patricia Rivera Escuder on 2009-10-12
Located in setup/keyboardshortcut.py:252
99.
Please press a key (or a key combination)
Premeu una tecla (o una combinació de tecles)
Translated by Joan Duran on 2011-05-25
In upstream:
Si us plau premeu una tecla (o una combinació de tecles)
Suggested by Patricia Rivera Escuder on 2009-10-12
Located in setup/keyboardshortcut.py:255
116.
The shortcut keys for switching to next input method in the list
Les dreceres de teclat per commutar al mètode d'entrada següent de la llista
Translated by Joan Duran on 2011-05-25
Reviewed by Walter Garcia-Fontes on 2020-03-28
In upstream:
La drecera de teclat per commutar al següent mètode d'entrada de la llista
Suggested by Antoni Bella Pérez on 2020-03-02
Located in setup/setup.ui:113
117.
Next input method:
Mètode d'entrada següent:
Translated by Joan Duran on 2011-05-25
In upstream:
Següent mètode d'entrada:
Suggested by Patricia Rivera Escuder on 2009-10-12
Located in setup/setup.ui:115
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antoni Bella Pérez, Copied by Zanata, David Planella, Gerard Mayans, J., Joan Duran, JoanColl, Oscar Osta, Patricia Rivera Escuder, Robert Antoni Buj Gelonch, Robert Antoni Buj Gelonch, Walter Garcia-Fontes, miquel_puig.