|
4.
|
|
|
Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output
|
|
|
|
Nivelul de depanare predefinit de la 1 (doar eroare) la 9 (orice) sau 0 pentru nicio ieșire
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
Sugestie de la DȘ:
«→ pentru a face diferența între „preset” și
„default” ar trebui să traduci ”default” prin
„implicit”»
R-GC, scrie:
părerea mea e că:
preset = preconfigurat(și familia)
după cum:
settings = configu-rare/rări
|
|
Located in
gst/gst.c:255
|
|
9.
|
|
|
Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, auto, unix
|
|
|
|
Modifică modul de colorare al jurnalului de depanare. Moduri posibile: oprit, pornit, dezactivat, auto, unix
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
R-GC, scrie:
s-a modificat de la:
„Modifică modul de colorare a istoricului de depanare. Moduri posibile: oprit, pornit, dezactivează, auto, unix”
|
|
Located in
gst/gst.c:268
|
|
70.
|
|
|
Error writing registry cache to %s : %s
|
|
|
|
Eroare la scrierea memoriei tampon a registrului la %s : %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
R-GC, scrie:
modificat de la:
„Eroare la scrierea cache-ului de registru la %s: %s”
|
|
Located in
gst/gstregistry.c:1890
|
|
171.
|
|
|
language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2
|
|
|
|
codul de limbă pentru acest flux, în conformitate cu ISO-639-1 sau ISO-639-2
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
R-GC, scrie:
s-a modificat de la:
„codul de limbă pentru acest flux, care se conformează cu ISO-639-1 sau ISO-639-2”
|
|
Located in
gst/gsttaglist.c:279
|
|
172.
|
|
|
language name
|
|
|
|
nume limbă
|
|
Translated by
Angelescu
|
|
|
|
Located in
gst/gsttaglist.c:282
|
|
226.
|
|
|
application name
|
|
|
|
numele aplicației
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
gst/gsttaglist.c:390
|
|
229.
|
|
|
Arbitrary application data to be serialized into the media
|
|
|
|
Date arbitrare ale aplicației care urmează să fie serializate în media
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
gst/gsttaglist.c:394
|
|
237.
|
|
|
Midi note number of the audio track.
|
|
|
|
Numărul notei midi de pe piesa audio.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
gst/gsttaglist.c:409
|
|
246.
|
|
|
link has no sink [source=%s @%p ]
|
|
|
|
legătura nu are niciun destinatar [sursă=%s @%p ]
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
gst/parse/grammar.y.in:300
|
|
256.
|
|
|
unexpected pad-reference "%s " - ignoring
|
|
|
|
referință a contactului, neașteptată „%s ” - se ignoră
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
gst/parse/grammar.y.in:1309
|