Translations by Matej Urbančič
Matej Urbančič has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
57. |
Whether to scroll to the bottom when there’s new output
|
|
2018-01-21 |
Ali naj se ob novem izpisu v terminalu drsnik premakne na dno
|
|
58. |
If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom.
|
|
2018-01-21 |
Izbrana možnost omogoča, da bo terminal ob vsakem novem izpisu zdrsel na dno.
|
|
59. |
What to do with the terminal when the child command exits
|
|
2008-01-18 |
Kaj narediti, ko ukaz podrejenega predmeta terminala konča z delom
|
|
60. |
Possible values are “close” to close the terminal, “restart” to restart the command, and “hold” to keep the terminal open with no command running inside.
|
|
2018-01-21 |
Mogoče vrednosti so »zapri« za zapiranje okna, »ponovni zagon« za ponovitev ukaza in »zadrži« za ohranjevanje nedejavnega okna terminala.
|
|
61. |
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
|
|
2010-02-10 |
Ali naj se v terminalu zažene ukaz kot prijavna lupina
|
|
62. |
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell (argv[0] will have a hyphen in front of it).
|
|
2014-11-26 |
Izbrana možnost omogoča, da bo ukaz znotraj terminala zagnan kot prijavna lupina.(argv[0] bo imel pred sabo dolgi pomišljaj.)
|
|
63. |
Whether to run a custom command instead of the shell
|
|
2010-02-10 |
Ali naj se zažene ukaz po meri namesto običajne lupine
|
|
64. |
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
|
|
2008-10-12 |
Izbrana možnost omogoča, da bo uporabljena nastavitev custom_command namesto zaganjanja lupine.
|
|
65. |
Whether to blink the cursor
|
|
2010-08-18 |
Ali naj kazalka utripa
|
|
66. |
The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, or “on” or “off” to set the mode explicitly.
|
|
2018-01-21 |
Mogoče vrednosti so »sistem« za uporabo splošnih nastavitev utripanja kazalke, ali pa »vključeno« oziroma »izključeno« za posebej določen način.
|
|
67. |
The cursor appearance
|
|
2010-08-18 |
Videz kazalke
|
|
2009-03-17 |
Videz kazalnika
|
|
68. |
Possible values are “always” or “never” allow blinking text, or only when the terminal is “focused” or “unfocused”.
|
|
2018-05-30 |
Dovoljene so vrednosti »vedno« ali »nikoli« ne dovoli utripajočega besedila oziroma le, kadar okno »je v žarišču« ali »ni v žarišču«.
|
|
69. |
Custom command to use instead of the shell
|
|
2010-02-10 |
Uporabljen ukaz po meri namesto lupine
|
|
70. |
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
|
|
2010-01-19 |
Zaženi ta ukaz namesto lupine, kadar je izbrana možnost uporabe ukaza po meri.
|
|
72. |
A Pango font name and size
|
|
2014-11-26 |
Velikost in ime pisave Pango
|
|
73. |
The code sequence the Backspace key generates
|
|
2014-11-26 |
Kodno zaporedje, ki ga ustvari povratna tipka
|
|
74. |
The code sequence the Delete key generates
|
|
2014-11-26 |
Kodno zaporedje, ki ga ustvari tipka Izbriši
|
|
76. |
Whether to use the system monospace font
|
|
2014-11-26 |
Ali naj se uporabi privzeta sistemska pisava enake širine znakov
|
|
77. |
Whether to rewrap the terminal contents on window resize
|
|
2014-11-26 |
Ali naj bo besedilo v oknu terminala ponovno prelomljena ob spremembi velikosti okna
|
|
78. |
Which encoding to use
|
|
2014-11-26 |
Kateri kodni nabor naj bo uporabljen
|
|
79. |
Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 encoding
|
|
2015-07-20 |
Ali so nedoločljivo-široki znaki dovolj ozki oziroma široki, ko je uporabljeno kodiranje UTF-8.
|
|
84. |
Keyboard shortcut to open a new tab
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za odpiranje novega zavihka
|
|
85. |
Keyboard shortcut to open a new window
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za odpiranje novega okna
|
|
2008-01-18 |
Bližnjica za odpiranje novega okna
|
|
86. |
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za shranjevanje vsebine zavihka v datoteko
|
|
2010-05-27 |
Bližnjica za shranjevanje vsebine zavihka v datoteko
|
|
87. |
Keyboard shortcut to export the current tab contents to file in various formats
|
|
2018-05-30 |
Tipkovna bližnjica za izvoz vsebine trenutnega zavihka v datoteko različnih zapisov
|
|
88. |
Keyboard shortcut to print the current tab contents to printer or file
|
|
2018-05-30 |
Tipkovna bližnjica za izpis vsebine trenutnega zavihka na tiskalnik ali v datoteko
|
|
89. |
Keyboard shortcut to close a tab
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za zapiranja zavihka
|
|
90. |
Keyboard shortcut to close a window
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za zapiranja okna
|
|
2008-01-18 |
Bližnjica za zapiranja okna
|
|
91. |
Keyboard shortcut to copy text
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za kopiranje besedila
|
|
2008-01-18 |
Bližnjica za kopiranje besedila
|
|
92. |
Keyboard shortcut to copy text as HTML
|
|
2018-01-21 |
Tipkovna bližnjica za kopiranje besedila kot HTML
|
|
93. |
Keyboard shortcut to paste text
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za prilepljenje besedila
|
|
2008-01-18 |
Bližnjica za prilepljenje besedila
|
|
94. |
Keyboard shortcut to select all text
|
|
2018-01-21 |
Tipkovna bližnjica za izbor celotnega besedila
|
|
95. |
Keyboard shortcut to open the Preferences dialog
|
|
2018-01-21 |
Tipkovna bližnjica za odpiranje pogovornega okna lastnosti
|
|
96. |
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za preklop na celozaslonski način
|
|
97. |
Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za preklop vidnosti menijske vrstice
|
|
2008-01-18 |
Bližnjica za preklop vidnosti menijske vrstice
|
|
98. |
Keyboard shortcut to toggle the read-only state
|
|
2018-01-21 |
Tipkovna bližnjica za preklop stanja le za branje
|
|
99. |
Keyboard shortcut to reset the terminal
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za ponastavitev terminala
|
|
2008-01-18 |
Bližnjica za ponastavitev terminala
|
|
100. |
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za ponastavitev in počiščenje terminala
|
|
2010-02-10 |
Bližnjica za ponastavitev in počiščenje terminala
|
|
101. |
Keyboard shortcut to open the search dialog
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za odpiranje pogovornega okna iskanja
|
|
102. |
Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term
|
|
2014-11-26 |
Tipkovna bližnjica za skok na naslednjo pojavitev iskanega niza
|
|
103. |
Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term
|
|
2019-08-22 |
Tipkovna bližnjica za skok na predhodno pojavitev iskanega niza
|