|
567.
|
|
|
Reviews with karma less than this number will not be shown.
|
|
|
|
Las apreciacions que lo karma n'es inferior a aquesta valor seràn amagadas.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Las apreciacions dont lo karma es inferior a aquesta valeur seràn masquées.
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:82
|
|
568.
|
|
|
A list of official repositories that should not be considered 3rd party
|
|
|
|
Una lista de depauses oficials que devon pas èsser considerats coma tèrças partidas
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "A list of official sources that should not be considered 3rd party"
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:86
|
|
569.
|
|
|
A list of official repositories that should be considered free software
|
|
|
|
Una lista de depauses oficials que devon èsser considerats coma contenent de logicials liures
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "A list of official sources that should be considered free software"
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:94
|
|
570.
|
|
|
The licence URL to use when an application should be considered free software
|
|
|
|
L'URL de la licéncia d'utilizar quand una aplicacion deu èsser considerada coma un logicial liure
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:98
|
|
571.
|
|
|
Install bundled applications for all users on the system where possible
|
|
|
|
Installa se possible las aplicacions envelopadas sul sistèma per totes los utilizaires
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Installe se possible las aplicacions enveloppées sus lo sistèma per tout los utilizaires
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:102
|
|
572.
|
|
|
Show the folder management UI
|
|
|
|
Aficha l'interfàcia d'utilizaire de gestion dels dorsièrs
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:103
|
|
573.
|
|
|
Allow access to the Software Repositories dialog
|
|
|
|
Autoriza l’accès a la bóstia de dialòg dels depauses del logicial
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "Allow access to the Software Sources dialog"
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:106
|
|
574.
|
|
|
Offer upgrades for pre-releases
|
|
|
|
Prepausa de mesas a jorn per las versions en tèst
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Propose de mesas a jorn per las versions a l'essai
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:110
|
|
575.
|
|
|
Show some UI elements informing the user that an app is non-free
|
|
|
|
Aficha qualques elements d'interfàcia que mòstran a l'utilizaire qu'una aplicacion es non-liura
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:114
|
|
576.
|
|
|
Show the prompt to install nonfree software repositories
|
|
|
|
Aficha lo convit de comandas per installar los depauses de logicials non-liures
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:119
|