Translations by Rockworld
Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
74. |
_Confirm
|
|
2019-03-12 |
_ยืนยัน
|
|
75. |
The new password needs to be different from the old one.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านใหม่ต้องไม่เหมือนกับรหัสผ่านเดิม
|
|
78. |
This is a weak password. A password without your user name would be stronger.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย รหัสผ่านที่ไม่มีชื่อผู้ใช้ปะปนอยู่ด้วยจะคาดเดาได้ยากกว่า
|
|
80. |
This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the password.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย พยายามหลีกเลี่ยงการใช้คำบางคำในรหัสผ่าน
|
|
81. |
This is a weak password. Try to avoid common words.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย พยายามหลีกเลี่ยงการใช้คำทั่วๆ ไป
|
|
82. |
This is a weak password. Try to avoid reordering existing words.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย ลองหลีกเลี่ยงการจัดเรียงตัวอักษรของคำที่มีอยู่เดิมใหม่
|
|
83. |
This is a weak password. Try to use more numbers.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย ลองใส่ตัวเลขเพิ่มเข้าไป
|
|
84. |
This is a weak password. Try to use more uppercase letters.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย ลองใส่อักษรพิมพ์ใหญ่เข้าไป
|
|
85. |
This is a weak password. Try to use more lowercase letters.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย ลองใส่อักษรพิมพ์เล็กเข้าไป
|
|
86. |
This is a weak password. Try to use more special characters, like punctuation.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย ลองใส่เครื่องหมายวรรคตอนเข้าไป
|
|
87. |
This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย ลองใส่ตัวอักษร ตัวเลข และเครื่องหมายวรรคตอนผสมกัน
|
|
88. |
This is a weak password. Try to avoid repeating the same character.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย ลองหลีกเลี่ยงการใช้ตัวอักษรซ้ำๆ กัน
|
|
89. |
This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, numbers and punctuation.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย ลองหลีกเลี่ยงการใช้อักขระประเภทเดียวกัน ควรใส่ตัวอักษร ตัวเลข และเครื่องหมายวรรคตอนผสมกัน
|
|
90. |
This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย ลองหลีกเลี่ยงการใช้ตัวเลขหรือตัวอักษรที่เรียงตามลำดับกัน เช่น 1234 หรือ abcd
|
|
91. |
This is a weak password. Try to add more letters, numbers and punctuation.
|
|
2019-03-12 |
รหัสผ่านนี้อาจถูกคาดเดาได้ง่าย ลองใส่ตัวอักษร ตัวเลข และเครื่องหมายวรรคตอนเพิ่ม
|
|
92. |
Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two.
|
|
2019-03-12 |
ใส่ตัวอักษรทั้งพิมพ์ใหญ่และเล็กผสมกัน แล้วลองใส่ตัวเลขสัก 1-2 ตัว
|
|
93. |
Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger.
|
|
2019-03-12 |
การใส่ตัวอักษร ตัวเลข และเครื่องหมายวรรคตอนเพิ่มจะทำให้รหัสผ่านนั้นถูกคาดเดาได้ยากขึ้น
|
|
94. |
Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data.
|
|
2019-03-12 |
การส่งรายงานปัญหาทางเทคนิคจะช่วยเราปรับปรุง %s รายงานจะถูกส่งโดยไม่ระบุตัวตนและจะไม่มีการรวบรวมข้อมูลส่วนตัวใดๆ
|
|
95. |
Problem data will be collected by %s:
|
|
2019-03-12 |
ข้อมูลปัญหาจะถูกรวบรวมโดย %s:
|
|
97. |
Uses Mozilla Location Service:
|
|
2019-03-12 |
ใช้บริการตำแหน่งที่ตัั้งของ Mozilla
|
|
101. |
Allows applications to determine your geographical location. An indication is shown when location services are in use.
|
|
2019-03-12 |
อนุญาตให้แอปพลิเคชันกำหนดตำแหน่งที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ของคุณ โดยจะแจ้งให้ทราบเมื่อมีการใช้บริการตำแหน่งที่ตั้ง
|
|
102. |
Automatic Problem Reporting
|
|
2019-03-12 |
การรายงานปัญหาอัตโนมัติ
|
|
103. |
Privacy controls can be changed at any time from the Settings application.
|
|
2019-03-12 |
คุณสามารถเปลี่ยนการควบคุมความเป็นส่วนตัวได้ทุกเมื่อจากแอปพลิเคชัน "การตั้งค่า"
|
|
104. |
No regions found
|
|
2019-03-12 |
ไม่พบภูมิภาค
|
|
107. |
Software Repositories
|
|
2019-03-12 |
แหล่งจัดเก็บซอฟต์แวร์
|
|
108. |
Access additional software from selected third party sources.
|
|
2019-03-12 |
เข้าถึงซอฟต์แวร์เพิ่มเติมจากแหล่งของบุคคลที่สามที่เลือก
|
|
109. |
Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, sharing, and access to source code.
|
|
2019-03-12 |
บางส่วนของซอฟต์แวร์นี้เป็นซอฟต์แวร์กรรมสิทธิ์และอาจมีข้อจำกัดในการใช้งาน การแบ่งปัน และการเข้าถึงรหัสต้นฉบับบางประการ
|
|
110. |
Additional Software Repositories
|
|
2019-03-12 |
แหล่งจัดเก็บซอฟต์แวร์เพิ่มเติม
|
|
112. |
Third Party Repositories
|
|
2019-03-12 |
แหล่งจัดเก็บของบุคคลที่สาม
|
|
113. |
Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on access to source code. This prevents anyone but the software owner from inspecting, improving or learning from its code.
|
|
2019-03-12 |
โดยทั่วไปซอฟต์แวร์กรรมสิทธิ์มักจะมีข้อจำกัดในการใช้งานและการเข้าถึงรหัสต้นฉบับ ซึ่งป้องกันไม่ให้ผู้ใดก็ตามที่ไม่ใช่เจ้าของซอฟต์แวร์ตรวจสอบ ปรับปรุง หรือศึกษารหัสของซอฟต์แวร์ดังกล่าว
|
|
114. |
In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied and modified.
|
|
2019-03-12 |
ในทางตรงกันข้าม ซอฟต์แวร์เสรีสามารถใช้ ทำสำเนา เผยแพร่ ศึกษา และปรับเปลี่ยนได้อย่างเสรี
|
|
115. |
_Start Using %s
|
|
2019-03-12 |
เ_ริ่มใช้ %s
|
|
116. |
Ready to Go
|
|
2019-03-12 |
พร้อมที่จะไปแล้ว
|
|
117. |
You’re ready to go!
|
|
2019-03-12 |
คุณพร้อมที่จะไปแล้ว!
|
|
118. |
%s, %s
|
|
2019-03-12 |
%s %s
|
|
119. |
UTC%:::z
|
|
2019-03-12 |
UTC%:::z
|
|
120. |
%l:%M %p
|
|
2019-03-12 |
%l:%M %p
|
|
121. |
%R
|
|
2019-03-12 |
%R
|
|
122. |
%s (%s)
|
|
2019-03-12 |
%s (%s)
|
|
123. |
Time Zone
|
|
2019-03-12 |
โซนเวลา
|
|
124. |
The time zone will be set automatically if your location can be found. You can also search for a city to set it yourself.
|
|
2019-03-12 |
โซนเวลาจะถูกตั้งค่าโดยอัตโนมัติหากพบตำแหน่งที่ตั้งของคุณ คุณยังสามารถค้นหาเมืองเพื่อตั้งค่าเองได้
|
|
125. |
Please search for a nearby city
|
|
2019-03-12 |
โปรดค้นหาเมืองที่อยู่ใกล้เคียง
|
|
126. |
Failed to get report information: %s
|
|
2019-03-12 |
ไม่สามารถรับข้อมูลรายงาน: %s
|
|
127. |
Report
|
|
2019-03-12 |
รายงาน
|
|
128. |
Failed to show privacy policy: %s
|
|
2019-03-12 |
ไม่สามารถแสดงนโยบายความเป็นส่วนตัว: %s
|
|
129. |
Help improve Ubuntu
|
|
2019-03-12 |
ช่วยปรับปรุง Ubuntu
|
|
130. |
Ubuntu can report information that helps developers improve it. This includes things like the computer model, what software is installed, and the approximate location you chose (%s).
|
|
2019-03-12 |
Ubuntu สามารถรายงานข้อมูลที่ช่วยผู้พัฒนาปรับปรุงได้ โดยรวมถึงข้อมูลต่างๆ เช่น รุ่นของคอมพิวเตอร์ ซอฟต์แวร์ที่ติดตั้ง และตำแหน่งโดยประมาณที่ีคุณเลือก (%s)
|
|
131. |
Show the First Report
|
|
2019-03-12 |
แสดงรายงานแรก
|
|
132. |
Legal notice
|
|
2019-03-12 |
ประกาศทางกฎหมาย
|
|
133. |
Would you like to send this information?
|
|
2019-03-12 |
คุณต้องการส่งข้อมูลนี้หรือไม่?
|