|
375.
|
|
|
Error attaching disk image
|
|
|
|
Грешка приликом качења диска
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:741 src/disks/gduwindow.c:784
|
|
376.
|
|
|
Select Disk Image to Attach
|
|
|
|
Изаберите одраз диска за качење
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:814
|
|
377.
|
|
|
_Attach
|
|
|
|
_Прикачи
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:818
|
|
378.
|
|
|
Set up _read-only loop device
|
|
|
set file types
allow_compressed
Add a RO check button that defaults to RO
|
|
|
|
Подеси уређај понављања _само за читање
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:825
|
|
379.
|
|
|
If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t want the underlying file to be modified
|
|
|
|
Ако је изабрано, уређај понављања ће бити само за читање. Ово је корисно ако не желите да основна датотека буде измењена
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:826
|
|
380.
|
|
|
%s (Read-Only)
|
|
|
Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
|
|
|
|
%s (Само за читање)
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
|
| msgid "_Read-Only"
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:1673
|
|
381.
|
|
|
%s remaining (%s /sec)
|
Context: |
|
job-remaining-with-rate
|
|
|
Translators: Used for job progress.
* The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
* The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
|
|
|
|
Преостало време: %s (%s /sec)
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:1711
|
|
382.
|
|
|
%s remaining
|
Context: |
|
job-remaining
|
|
|
Translators: Used for job progress.
* The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
|
|
|
|
Преостало време: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:1719
|
|
383.
|
|
|
%s of %s — %s
|
|
|
Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known.
* The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB").
* The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
* The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
|
|
|
|
%s од %s – %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
|
| msgid "%s of %s – %s"
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:1734
|
|
384.
|
|
|
%s : %2.1f %%
|
|
|
Translators: Used in job progress bar.
* The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
* The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
|
|
|
|
%s : %2.1f %%
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:1859
|