Browsing Silesian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Silesian guidelines.
514 of 34 results
5.
IQTElif
TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
IQTElif
Translated and reviewed by Grzegorz Kulik
Located in libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379
6.
Latin
TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
Latin from Cyrillic written language variants.
łacińske
Translated and reviewed by Grzegorz Kulik
Located in libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
7.
Saho
TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
Saho
Translated and reviewed by Grzegorz Kulik
Located in libgnome-desktop/gnome-languages.c:1385
8.
Valencia
TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
locale from ca_ES@valencia.
Walyncyjo
Translated and reviewed by Grzegorz Kulik
Located in libgnome-desktop/gnome-languages.c:1389
9.
CRTC %d cannot drive output %s
CRTC %d niy może kludzić wychodu %s
Translated by Grzegorz Kulik
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:712
10.
output %s does not support mode %dx%d@%dHz
wychōd %s niy spiyro trybu %d×%d@%d Hz
Translated by Grzegorz Kulik
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:719
11.
CRTC %d does not support rotation=%d
CRTC %d niy spiyro rotation=%d
Translated by Grzegorz Kulik
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:730
12.
output %s does not have the same parameters as another cloned output:
existing mode = %d, new mode = %d
existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)
existing rotation = %d, new rotation = %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
wychōd %s niy mo takich samych parametrōw, co inkszy sklōnowany wychōd:
teroźny tryb = %d, nowy tryb = %d
teroźne rōwnowożne = (%d, %d), nowe rōwnowożne = (%d, %d)
teroźny ôbrōt = %d, nowy ôbrōt = %d
Translated by Grzegorz Kulik
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:743
13.
cannot clone to output %s
niy idzie sklōnować do wychodu %s
Translated by Grzegorz Kulik
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:758
14.
Trying modes for CRTC %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Prōbowanie trybōw dlo CRTC %d
Translated by Grzegorz Kulik
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:883
514 of 34 results

This translation is managed by Silesian Ubuntu Translation, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Grzegorz Kulik.