|
12.
|
|
|
output %s does not have the same parameters as another cloned output:
existing mode = %d , new mode = %d
existing coordinates = ( %d , %d ), new coordinates = ( %d , %d )
existing rotation = %d , new rotation = %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s irteerak ez dauka klonatutako beste irteeren parametro berdinak:
dagoen modua = %d , modu berria = %d
dauden koordenatuak = ( %d , %d ), koordenatu berriak = ( %d , %d )
dagoen biraketa = %d , biraketa berria = %d
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:743
|
|
13.
|
|
|
cannot clone to output %s
|
|
|
|
ezin da %s irteerara klonatu
|
|
Translated and reviewed by
Oier Mees
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:758
|
|
14.
|
|
|
Trying modes for CRTC %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d . CRTCren moduak saiatzen
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:883
|
|
15.
|
|
|
CRTC %d : trying mode %d x %d @ %d Hz with output at %d x %d @ %d Hz (pass %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d . CRTC: %d x %d @ %d Hz modua saiatzen %d x %d @ %d Hz irteerarekin ( %d . pasaldia)
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:907
|
|
16.
|
|
|
could not assign CRTCs to outputs:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ezin izan da CRTCrik esleitu irteeretara:
%s
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:954
|
|
17.
|
|
|
none of the selected modes were compatible with the possible modes:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
hautatutako moduetariko bat ere ez ba modu erabilgarriekin bateragarria:
%s
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:958
|
|
18.
|
|
|
required virtual size does not fit available size: requested=(%d , %d ), minimum=(%d , %d ), maximum=(%d , %d )
|
|
|
Translators: the "requested", "minimum", and
* "maximum" words here are not keywords; please
* translate them as usual.
|
|
|
|
eskatutako tamaina birtuala ez zaio tamaina erabilgarriari doitzen: eskatutakoa=(%d , %d ), gutxienekoa=(%d , %d ), gehienekoa=(%d , %d )
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:1039
|
|
19.
|
|
|
%a %b %-e_%R:%S
|
|
|
Translators: This is the time format with full date
plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
score to separate the date from the time.
|
|
|
|
%a %b %-e_%R:%S
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:359
|
|
20.
|
|
|
%a %b %-e_%R
|
|
|
|
%a %b %-e_%R
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:360
|
|
21.
|
|
|
%b %-e_%R:%S
|
|
|
Translators: This is the time format with full date
used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
separate the date from the time.
|
|
|
|
%b %-e_%R:%S
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:365
|