Translations by Enrico Nicoletto

Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 218 results
68.
Unexpected early end-of-stream
2016-09-05
Fim do fluxo inesperadamente prematuro
81.
Error auto-launching:
2016-09-05
Erro ao iniciar automaticamente:
90.
Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY
2016-09-05
Não foi possível iniciar automaticamente o D-Bus sem X11 $DISPLAY
96.
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
2016-09-05
Não foi possível determinar o endereço do barramento porque a variável de ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE não está definida
97.
Unknown bus type %d
2016-09-05
Tipo de barramento %d desconhecido
126.
No such method '%s'
2016-09-05
Método "%s" inexistente
134.
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'
2016-09-05
Não foi possível determinar o endereço de barramento da variável de ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor desconhecido "%s"
147.
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
2016-09-05
Foi encontrado um vetor com tamanho de %u byte. O tamanho máximo é de 2<<26 bytes (64 MB).
Foi encontrado um vetor com tamanho de %u bytes. O tamanho máximo é de 2<<26 bytes (64 MB).
217.
Introspect a remote object.
2016-09-05
Introspecção de um objeto remoto.
220.
Monitor a remote object.
2016-09-05
Monitora um objeto remoto.
235.
Application information lacks an identifier
2016-09-05
A informação do aplicativo carece de um identificador
277.
Bad HTTP proxy reply
2015-04-01
Resposta inválida do proxy HTTP
278.
HTTP proxy connection not allowed
2015-04-01
Conexão de proxy HTTP não permitida
279.
HTTP proxy authentication failed
2015-04-01
Falha na autenticação do proxy HTTP
280.
HTTP proxy authentication required
2015-04-01
É necessária autenticação do proxy HTTP
281.
HTTP proxy connection failed: %i
2015-04-01
Falha na conexão do proxy HTTP: %i
282.
HTTP proxy server closed connection unexpectedly.
2015-04-01
O servidor do proxy HTTP encerrou a conexão inesperadamente.
298.
Copy with file
2016-09-05
Copiar com o arquivo
299.
Keep with file when moved
2016-09-05
Manter com o arquivo quando movido
302.
Print version information and exit.
2016-09-05
Exibe a informação da versão e sai.
303.
[ARGS...]
2013-12-15
[ARGUMENTOS...]
304.
Commands:
2016-09-05
Comandos:
305.
Concatenate files to standard output
2016-09-05
Concatena arquivos para a saída padrão
306.
Copy one or more files
2016-09-05
Copia um ou mais arquivos
307.
Show information about locations
2016-09-05
Mostra informações sobre locais
308.
List the contents of locations
2016-09-05
Lista o conteúdo dos locais
309.
Get or set the handler for a mimetype
2016-09-05
Obtém ou define o manipulador para um tipo mime
310.
Create directories
2016-09-05
Cria diretórios
311.
Monitor files and directories for changes
2016-09-05
Monitora arquivos e diretórios por alterações
312.
Mount or unmount the locations
2016-09-05
Monta ou desmonta os locais
313.
Move one or more files
2016-09-05
Move um ou mais arquivos
314.
Open files with the default application
2016-09-05
Abre arquivos com o aplicativo padrão
315.
Rename a file
2016-09-05
Renomeia um arquivo
316.
Delete one or more files
2016-09-05
Exclui um ou mais arquivos
317.
Read from standard input and save
2016-09-05
Lê da entrada padrão e salva
318.
Set a file attribute
2016-09-05
Define um atributo de arquivo
319.
Move files or directories to the trash
2016-09-05
Move arquivos ou diretórios para a lixeira
320.
Lists the contents of locations in a tree
2016-09-05
Lista o conteúdo de locais em uma árvore
321.
Use %s to get detailed help.
2016-09-05
Use %s para obter ajuda detalhada.
323.
LOCATION
2016-09-05
LOCAL
324.
Concatenate files and print to standard output.
2016-09-05
Concatena arquivos e os envia para a saída padrão.
325.
gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO locations instead of local files: for example, you can use something like smb://server/resource/file.txt as location.
2016-09-05
gio cat funciona quase igual ao utilitário cat tradicional, mas usando locais GIO em vez de arquivos locais: por exemplo, você pode usar alguma coisa como smb://servidor/recurso/arquivo.txt como local.
326.
No locations given
2016-09-05
Nenhum local fornecido
327.
No target directory
2016-09-05
Nenhum diretório alvo
328.
Show progress
2016-09-05
Mostra progresso
329.
Prompt before overwrite
2016-09-05
Pergunta antes de sobrescrever
330.
Preserve all attributes
2016-09-05
Preserva todos os atributos
331.
Backup existing destination files
2016-09-05
Cria backup dos arquivos de destino existentes
332.
Never follow symbolic links
2016-09-05
Nunca segue links simbólicos
333.
Transferred %s out of %s (%s/s)
2016-09-05
Transferido(s) %s de %s (%s/s)