Translations by openstackjenkins
openstackjenkins has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
659. |
--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when keystone authentication strategy is enabled
|
|
2015-09-30 |
l'opzione --os_auth_url o la variabile d'ambiente OS_AUTH_URL sono obbligatori quando è abilitato il modo di autenticazione keystone
|
|
660. |
Failed to read %s from config
|
|
2015-09-30 |
Impossibile leggere %s dalla configurazione
|
|
661. |
The path to the sqlite file database that will be used for image cache management.
|
|
2015-09-30 |
Il percorso al database del file sqlite che verrà utilizzato per la gestione della cache dell'immagine.
|
|
662. |
Failed to initialize the image cache database. Got error: %s
|
|
2015-09-30 |
Impossibile inizializzare il database cache immagini. Errore ricevuto: %s
|
|
663. |
The device housing the image cache directory %(image_cache_dir)s does not support xattr. It is likely you need to edit your fstab and add the user_xattr option to the appropriate line for the device housing the cache directory.
|
|
2015-09-30 |
L'unità in cui si trova la directory cache dell'immagine %(image_cache_dir)s non supporta xattr. Probabilmente è necessario modificare fstab e aggiungere l'opzione user_xattr nella riga appropriata per l'unità che ospita la directory cache.
|
|
664. |
Address to find the registry server.
|
|
2015-09-30 |
Indirizzo per trovare il server di registro.
|
|
665. |
Port the registry server is listening on.
|
|
2015-09-30 |
La porta in cui il server del registro è in ascolto.
|
|
666. |
Invalid marker. Image could not be found.
|
|
2015-09-30 |
Indicatore non valido. Impossibile trovare l'immagine.
|
|
667. |
Unrecognized changes-since value
|
|
2015-09-30 |
Valore changes-since non riconosciuto
|
|
668. |
protected must be True, or False
|
|
2015-09-30 |
protetto deve essere True o False
|
|
669. |
Unsupported sort_key. Acceptable values: %s
|
|
2015-09-30 |
sort_key non supportato. Valori consentiti: %s
|
|
670. |
Unsupported sort_dir. Acceptable values: %s
|
|
2015-09-30 |
sort_dir non supportato. Valori consentiti: %s
|
|
671. |
is_public must be None, True, or False
|
|
2015-09-30 |
is_public deve essere None, True, o False
|
|
672. |
Invalid image id format
|
|
2015-09-30 |
Formato ID immagine non valido
|
|
673. |
Image with identifier %s already exists!
|
|
2015-09-30 |
Immagine con identificativo %s già esiste!
|
|
674. |
Failed to add image metadata. Got error: %s
|
|
2015-09-30 |
Impossibile aggiungere metadati all'immagine. Ricevuto errore: %s
|
|
675. |
Image %(id)s not found
|
|
2015-09-30 |
Immagine %(id)s non trovata
|
|
676. |
No permission to share that image
|
|
2015-09-30 |
Nessuna autorizzazione per condividere tale immagine
|
|
677. |
Invalid membership association: %s
|
|
2015-09-30 |
Associazione di appartenenza non valida: %s
|
|
678. |
Membership could not be found.
|
|
2015-09-30 |
Impossibile trovare l'appartenenza.
|
|
679. |
Registry service can't use %s
|
|
2015-09-30 |
Il servizio registro non può utilizzare %s
|
|
680. |
The protocol to use for communication with the registry server. Either http or https.
|
|
2015-09-30 |
Il protocollo da utilizzare per le comunicazioni con il server di registro. Http o https.
|
|
681. |
The path to the key file to use in SSL connections to the registry server, if any. Alternately, you may set the GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environment variable to a filepath of the key file
|
|
2015-09-30 |
Il percorso del file di chiavi da utilizzare nelle connessioni SSL al server di registro, se presente. In alternativa, è possibile impostare la variabile di ambiente GLANCE_CLIENT_KEY_FILE su un percorso del file di chiavi
|
|
682. |
The path to the cert file to use in SSL connections to the registry server, if any. Alternately, you may set the GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environment variable to a filepath of the CA cert file
|
|
2015-09-30 |
Il percorso per il file cert da utilizzare nelle connessioni SSL al server del registro, se presente. In alternativa è possibile impostare la variabile di ambiente GLANCE_CLIENT_CERT_FILE sul percorso del file cert CA.
|
|
683. |
The path to the certifying authority cert file to use in SSL connections to the registry server, if any. Alternately, you may set the GLANCE_CLIENT_CA_FILE environment variable to a filepath of the CA cert file.
|
|
2015-09-30 |
Il percorso per il file cert dell'autorità di certificazione da utilizzare nelle connessioni SSL al server del registro, se presente. In alternativa è possibile impostare la variabile di ambiente GLANCE_CLIENT_CA_FILE su un percorso del file cert CA.
|
|
684. |
When using SSL in connections to the registry server, do not require validation via a certifying authority. This is the registry's equivalent of specifying --insecure on the command line using glanceclient for the API.
|
|
2015-09-30 |
Quando si utilizza SSL nelle connessioni al server di registro, non richiedere la convalida tramite un'autorità di certificazione. Ciò equivale alla specifica di --insecure sulla riga comandi utilizzando glanceclient per l'API.
|
|
685. |
The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry request to complete. A value of 0 implies no timeout.
|
|
2015-09-30 |
Il periodo di tempo, in secondi, che il server API attende affinché una richiesta del registro venga completata. Un valore pari a 0 indica nessun timeout.
|
|
687. |
The administrators user name. If "use_user_token" is not in effect, then admin credentials can be specified.
|
|
2015-09-30 |
Il nome utente degli amministratori. Se non è attiva "use_user_token" , è possibile specificare le credenziali admin.
|
|
688. |
The administrators password. If "use_user_token" is not in effect, then admin credentials can be specified.
|
|
2015-09-30 |
La password degli amministratori. Se non è attiva "use_user_token", è possibile specificare le credenziali admin.
|
|
689. |
The tenant name of the administrative user. If "use_user_token" is not in effect, then admin tenant name can be specified.
|
|
2015-09-30 |
Il nome tenant dell'utente amministrativo. Se "use_user_token" non è attiva è possibile specificare il nome tenant admin.
|
|
690. |
The URL to the keystone service. If "use_user_token" is not in effect and using keystone auth, then URL of keystone can be specified.
|
|
2015-09-30 |
L'URL per il servizio keystone. Se "use_user_token" non è attiva e si utilizza l'auth keystone, è possibile specificare l'URL di keystone.
|
|
691. |
The strategy to use for authentication. If "use_user_token" is not in effect, then auth strategy can be specified.
|
|
2015-09-30 |
La strategia da utilizzare per l'autenticazione. Se "use_user_token" non è attiva è possibile specificare la strategia di autenticazione.
|
|
692. |
The region for the authentication service. If "use_user_token" is not in effect and using keystone auth, then region name can be specified.
|
|
2015-09-30 |
la regione per il servizio di autenticazione. Se "use_user_token" non è attiva e si utilizza l'autenticazione keystone, è possibile specificare il nome regione.
|
|
693. |
Configuration option was not valid
|
|
2015-09-30 |
Opzione di configurazione non valida
|
|
694. |
Could not find required configuration option
|
|
2015-09-30 |
Impossibile trovare l'opzione di configurazione richiesta
|
|
695. |
location: %s data lost
|
|
2015-09-30 |
ubicazione: %s dati persi
|