Browsing Ossetian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ossetian guidelines.
3241 of 90 results
32.
Screen Reader
label for accessibility menu
txt_access_v3
Экранӕй фӕрсын
Translated and reviewed by Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей)
33.
Braille Terminal
label for accessibility menu
txt_access_brltty
Брайлы термиал
Translated and reviewed by Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей)
34.
Keyboard Modifiers
label for accessibility menu
txt_access_m1
Клавиатурӕйы ивджытӕ
Translated and reviewed by Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей)
35.
On-Screen Keyboard
label for accessibility menu
txt_access_m2
Экраны клавиатурӕ
Translated and reviewed by Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей)
36.
Motor Difficulties - switch devices
label for accessibility menu
txt_access_m3
Зынтӕй чи змӕлы уыдонӕн ивыны гарзӕг
Translated and reviewed by Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей)
37.
Everything
label for accessibility menu
txt_access_all
Алцыдӕр
Translated and reviewed by Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей)
38.
^Try Ubuntu without installing
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_ubuntu
^Фен Ubuntu ӕнӕ вӕргӕйӕ
Translated and reviewed by Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей)
39.
^Try Kubuntu without installing
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_kubuntu
^Фен Kubuntu ӕнӕ вӕргӕйӕ
Translated and reviewed by Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей)
40.
^Try Edubuntu without installing
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_edubuntu
^Фен Edubuntu ӕнӕ вӕргӕйӕ
Translated and reviewed by Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей)
41.
^Try Xubuntu without installing
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_xubuntu
^Фен Xubuntu ӕнӕ вӕргӕйӕ
Translated and reviewed by Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей)
3241 of 90 results

This translation is managed by Ubuntu Ossetian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей), Xwybylty Soslan.