Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
4453 of 735 results
44.
Right Margin Position
Sağ Kenar Boşluğu Konumu
Translated by Kaya Ünal
Reviewed by Serdar KAHYA
In upstream:
Sağ Kenar Boşluğu Pozisyonu
Suggested by Baris Cicek
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:126
45.
Specifies the position of the right margin.
Sağ kenar boşluğunun konumunu belirtir.
Translated and reviewed by Baris Cicek
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:127
46.
Display Overview Map
Genel Görünüm Haritasını Göster
Translated by Muhammet Kara
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:131
47.
Whether gedit should display the overview map for the document.
Gedit’in belge için genel görünüm haritasını gösterip göstermeyeceği.
Translated by etc
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:132
48.
Document background pattern type
Belge arkaplanı desen türü
Translated by Muhammet Kara
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:136
49.
Whether the document will get a background pattern painted.
Belgenin arka plan deseniyle boyanıp boyanmayacağı.
Translated by etc
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:137
50.
Smart Home End
Akıllı Home End
Translated by Baris Cicek
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147
51.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use “disabled” to always move at the start/end of the line, “after” to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, “before” to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and “always” to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
HOME ve END tuşları basıldığında imlecin nasıl hareket edeceğini belirtir. “disabled” kullanmak her zaman satırın başına ve sonuna taşınmasını sağlar, “after” tuşa ilk seferinde basıldığında satırın başına ve sonuna ve ikinci defa basıldığında boşlukların yok sayılarak metnin başına ve sonuna taşınmasını, “before” satırların başına ve sonuna gitmeden önce metnin başına ve sonuna taşınmasını, “always” ise satırların başına ve sonuna taşınmaktansa metinlerin başına ve sonuna taşınmasını sağlar.
Translated by etc
| msgid "" | "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. " | "Use \"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" " | "to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed " | "and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the " | "keys are pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before " | "moving to the start/end of the line and \"always\" to always move to the " | "start/end of the text instead of the start/end of the line."
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:148
52.
Restore Previous Cursor Position
Önceki İmleç Konumunu Geri Getir
Translated by Baris Cicek
Reviewed by Yiğitcan Aksarı
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:152
53.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
gedit’in dosya yüklendiği zaman imlecin önceki yerinin geri getirilmesi.
Translated by etc
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:153
4453 of 735 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AHMET ERDEM, Aequitas, Alperen Yusuf Aybar, Ayhan Keser, Baris Cicek, Barış Ürüm, BayramSerefoglu, Burak Yucesoy, Devrim Ersanli, Efe Çiftci, Emre Kucukarpaci, Eren Tantekin, EsatYuce, Fatih Dayioglu, Hakan Altindas, Hasan Yetik, Hasan Yılmaz, Kaya Ünal, Kayra Akman, LEVENT ÖZDEMİR, Merih AKAR, Muhammet Kara, Muhammet Kara, Muhammet Kara, Mustafa Yılmaz, Onur İ., Rbbt, Sabri Ünal, Sebastien Bacher, Serdar Sağlam, Süleyman Özarslan, Timphany, Translate it, Volkan Gezer, Yigit Ates, alquirel, etc, irmak, kulkke, sabri unal, ubuntuki, yasin özdemir, İbrahim Çelik, Şâkir Aşçı.