|
20.
|
|
|
Autosave
|
|
|
|
Gorde automatikoki
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:57
|
|
21.
|
|
|
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
|
|
|
|
Gedit-ek automatikoki gordeko dituen ala ez aldatutako fitxategiak, denbora-tarte bat igaro ondoren. Denbora-tartea "Automatikoki gordetzeko tartea" aukeran ezarri daiteke.
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:58
|
|
22.
|
|
|
Autosave Interval
|
|
|
|
Automatikoki gordetzeko tartea
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:62
|
|
23.
|
|
|
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
|
|
|
|
Gedit-ek aldatutako fitxategiak automatikoki gorde ditzan igaroko den minutu kopurua. Indarrean egongo da "Gorde automatikoki" aukera aktibatuta badago soilik.
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:63
|
|
24.
|
|
|
Maximum Number of Undo Actions
|
|
|
|
Desegite-ekintzen gehieneko kopurua
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:67
|
|
25.
|
|
|
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
|
|
|
|
Gedit-ek desegin edo berregin ahal izango duen gehieneko ekintza kopurua. Erabili "-1” ekintza kopurua mugagabea izateko.
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:68
|
|
26.
|
|
|
Line Wrapping Mode
|
|
|
|
Lerroen egokitze modua
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:77
|
|
27.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Edizio-arean lerro luzeak nola egokituko diren zehazten du. Erabili "none" ez egokitzeko, "word" hitzen mugetan egokitzeko, eta "char" banakako karaktereen mugetan egokitzeko. Kontuan izan balioek maiuskulak eta minuskulak bereizten dituztela; beraz, ziurtatu hemen adierazi den bezala agertzen direla.
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:78
|
|
28.
|
|
|
Last split mode choice for line wrapping mode
|
|
|
|
Lerroa egokitzean erabilitako zatitzeko azken modua
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:86
|
|
29.
|
|
|
Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries.
|
|
|
|
Lerroen egokitze moduan erabilitako azken zatitze modua zehazten du, egokitze modua desaktibatuta dagoenean zatitze moduaren aukera gogoratu dezagun. Erabili "word" hitzen mugetan egokitzeko eta "char" banakako karaktereen mugetan egokitzeko.
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:87
|