Browsing Georgian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Georgian guidelines.
1120 of 27 results
49.
Load Options
Context:
Action
load options
(no translation yet)
Located in src/dlg-add.c:189
50.
Save Options
Context:
Action
save options
(no translation yet)
Located in src/dlg-add.c:196
61.
Destination folder “%s” does not exist.

Do you want to create it?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/dlg-extract.c:92 src/fr-window.c:5955
65.
You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%s
(no translation yet)
Located in src/dlg-extract.c:201
69.
There is no command installed for %s files.
Do you want to search for a command to open this file?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/dlg-package-installer.c:300
74.
Update the file “%s” in the archive “%s”?
(no translation yet)
Located in src/dlg-update.c:172
75.
The file has been modified with an external application. If you don’t update the file in the archive, all of your changes will be lost.
%d files have been modified with an external application. If you don’t update the files in the archive, all of your changes will be lost.
secondary text
(no translation yet)
Located in src/dlg-update.c:184 src/dlg-update.c:210
79.
Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc.
(no translation yet)
Located in src/fr-application-menu.c:130
88.
Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program
(no translation yet)
Located in src/fr-application.c:74
89.
Default folder to use for the “--add” and “--extract” commands
(no translation yet)
Located in src/fr-application.c:78
1120 of 27 results

This translation is managed by Ubuntu Georgian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Besik Meshveliani, Ekaterine Papava, Giorgi Maghlakelidze, NorwayFun, Vladimer Sichinava, Vladimer Sichinava.