Translations by Stéphane V
Stéphane V has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
348. |
Quickphrase
|
|
2016-02-28 |
Phrase rapide
|
|
350. |
Quick Phrase List
|
|
2016-02-28 |
Liste de phrases rapides
|
|
352. |
Used by fcitx-remote to change Fcitx state from console
|
|
2016-02-28 |
Utilisé par fcitx-remote pour modifier l'état de Fcitx depuis la console
|
|
354. |
Fcitx Spelling Hint/Completion Support
|
|
2016-02-28 |
Support pour la suggestion/complétion du correcteur Fcitx
|
|
355. |
Fcitx Unicode Typing Support
|
|
2016-02-28 |
Support pour l'entrée en Unicode Fcitx
|
|
356. |
Add Unicode Typing Support
|
|
2016-02-28 |
Ajouter le support d'entrée en Unicode
|
|
357. |
Virtual Key Board
|
|
2016-02-28 |
Clavier virtuel
|
|
358. |
Virtual Key Board in order to input special character
|
|
2016-02-28 |
Clavier virtuel pour entrer des caractères spéciaux
|
|
360. |
X11 Utilitiy used by other Addon
|
|
2016-02-28 |
Utilitaire X11 utilisé par un autre greffon
|
|
361. |
X Keyboard Integration export with DBus
|
|
2016-02-28 |
Intégration Clavier X export avec DBus
|
|
362. |
X Keyboard Integration
|
|
2016-02-28 |
Intégration Clavier X
|
|
364. |
Classic User Interface with Skin support
|
|
2016-02-28 |
Interface utilisateur classique avec support des apparences
|
|
369. |
Addon
|
|
2016-02-28 |
Greffon
|
|
371. |
Name that can be display in UI
|
|
2016-02-28 |
Nom qui peut être affiché dans l'interface utilisateur
|
|
373. |
InputMethod
|
|
2016-02-28 |
Méthode d'entrée
|
|
374. |
Frontend
|
|
2016-02-28 |
Interface
|
|
380. |
SharedLibrary
|
|
2016-02-28 |
Librairie partagée
|
|
384. |
Priority of addon
|
|
2016-02-28 |
Priorité du greffon
|
|
385. |
Sub Configuration for Module
|
|
2016-02-28 |
Sous configuration pour le module
|
|
389. |
ConfigFile
|
|
2016-02-28 |
Fichier de configuration
|
|
390. |
Argument for InputMethod Register
|
|
2016-02-28 |
Argument pour l'enregistrement de méthode d'entrée
|
|
391. |
Fallback UI Addon
|
|
2016-02-28 |
Greffon d'interface utilisateur par défaut
|
|
392. |
Use RTLD_LOCAL to load library
|
|
2016-02-28 |
Utiliser RTLD_LOCAL pour charger la librairie
|
|
393. |
Do not show in GUI
|
|
2016-02-28 |
Ne pas montrer dans l'interface graphique
|
|
395. |
Trigger Input Method
|
|
2016-02-28 |
Active la méthode d'entrée
|
|
396. |
Use extra trigger key only after using it to inactivate
|
|
2016-02-28 |
Utilier la clé d'activation seulement après l'avoir utiliser pour désactiver
|
|
408. |
Left Super
|
|
2016-03-05 |
Super gauche
|
|
409. |
Right Super
|
|
2016-03-05 |
Super droit
|
|
411. |
Ctrl+Left Super
|
|
2016-03-05 |
Ctrl+Super gauche
|
|
412. |
Ctrl+Right Super
|
|
2016-03-05 |
Ctrl+Super droit
|
|
416. |
Extra key for trigger input method
|
|
2016-02-28 |
Touche complémentaire pour activer la méthode d'entrée
|
|
417. |
Custom switch key
|
|
2016-02-28 |
Clé de sélection personnalisée
|
|
418. |
Activate input method
|
|
2016-02-28 |
Activer la méthode d'entrée
|
|
419. |
Inactivate Input Method
|
|
2016-02-28 |
Désactiver la méthode d'entrée
|
|
420. |
Enable Hotkey to scroll Between Input Method
|
|
2016-02-28 |
Activer le raccourci clavier pour faire défiler les méthodes d'entrée
|
|
421. |
Include Inactivate when scrolling between Input Method
|
|
2016-02-28 |
Inclure la désactivation lors du défilement entre les méthodes d'entrée
|
|
426. |
Scroll between Input Method
|
|
2016-02-28 |
Faire défiler les méthodes d'entrées
|
|
428. |
Interval of Two Key Input
|
|
2016-02-28 |
Intervalle entre deux entrées au clavier
|
|
429. |
Switching Virtual Keyboard
|
|
2016-02-28 |
Bascule le clavier virtuel
|
|
430. |
Switching Remind Mode
|
|
2016-02-28 |
Bascule le mode rappel
|
|
431. |
Switching Full Width Character Mode
|
|
2016-02-28 |
Bascule le Mode Caractères en pleine largeur
|
|
432. |
Switch Full Width Punc Mode
|
|
2016-02-28 |
Bascule le Mode Ponctuation en pleine largeur
|
|
435. |
Choose Second and Third Candidate Word
|
|
2016-02-28 |
Choisir le deuxième et troisième mots candidats
|
|
436. |
Saving All Config and Input History
|
|
2016-02-28 |
Sauvegarde de toute la configuration et de l'historique d'entrée
|