Translations by Redmar

Redmar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
5.
Image Viewer
2012-04-18
EOG afbeeldingenweergave
8.
_Open…
2010-04-22
_Open…
11.
Save _As…
2010-04-22
Opslaan _als…
12.
_Print…
2010-04-22
Af_drukken…
27.
Name:
2010-04-22
Naam:
28.
Width:
2010-04-22
Breedte:
29.
Height:
2010-04-22
Hoogte:
30.
Type:
2010-04-22
Type:
31.
Bytes:
2010-04-22
Bytes:
34.
Aperture Value:
2010-04-22
Diafragmawaarde:
35.
Exposure Time:
2010-04-22
Belichtingstijd:
36.
Focal Length:
2010-04-22
Brandpuntsafstand:
37.
Flash:
2010-04-22
Flits:
38.
ISO Speed Rating:
2010-04-22
ISO-waarde
39.
Metering Mode:
2010-04-22
Lichtmetingsmodus:
40.
Camera Model:
2010-04-22
Cameramodel:
41.
Date/Time:
2010-04-22
Datum/Tijd:
42.
Description:
2010-04-22
Beschrijving:
43.
Location:
2010-04-22
Locatie:
44.
Keywords:
2010-04-22
Trefwoorden:
45.
Author:
2010-04-22
Auteur:
46.
Copyright:
2010-04-22
Copyright:
57.
File Path Specifications
2010-04-22
Specificatie bestandspad
60.
Options
2010-04-22
Opties
63.
File Name Preview
2010-04-22
Bestandsnaam preview
65.
Image Enhancements
2010-04-22
Verbeteringen afbeelding
69.
Background
2010-09-25
Achtergrond
70.
As custom color:
2010-09-25
Als eigen kleur:
71.
Background Color
2010-09-25
Achtergrondkleur
72.
Transparent Parts
2010-04-22
Transparante delen
78.
Image Zoom
2010-04-22
Afbeeldingzoom
80.
Sequence
2010-04-22
Reeks
107.
Pause or resume the slideshow
2010-09-25
Diavoorstelling pauzeren of hervatten
154.
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
2010-09-25
De kleur die gebruikt wordt om het gebied achter de afbeelding op te vullen. Als de use-background-color sleutel niet is ingesteld zal de kleur van het huidige GTK+ thema gebruikt worden.
156.
Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images.
2010-09-25
Of een afbeelding geïnterpoleerd moet worden bij het uitzoomen. Dit zorgt voor een hogere kwaliteit maar is iets trager dan niet-geïnterpoleerde afbeeldingen.
158.
Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images.
2010-04-22
Of de afbeelding bij het inzoomen geëxtrapoleerd moet worden. Dit leidt tot wazige foto's en is iets trager dan niet-geëxtrapoleerde afbeeldingen.
160.
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used.
2010-09-25
Bepaald hoe transparantie moet worden weergegeven. Geldige waarden zijn CHECK_PATTERN, COLOR en NONE. Als COLOR is gekozen bepaald de trans-color sleutel de kleurwaarde die gebruikt wordt.
162.
Whether the scroll wheel should be used for zooming.
2010-04-22
Of het muisscrolwiel voor zoomen gebruikt moet worden.
167.
Use a custom background color
2010-09-25
Gebruik een eigen achtergrondkleur
168.
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
2010-09-25
Als dit actief is zal de keur die als background-color key is ingesteld gebruikt worden om het gebied achter de afbeelding te vullen. Als dit niet ingesteld is zal het huidige GTK+ -thema de opvulkleur bepalen.
170.
Whether the sequence of images should be shown in an endless loop.
2010-04-22
Of de afbeeldingen in een eindeloze reeks getoond moeten worden.
175.
Show/Hide the window statusbar.
2010-04-22
Toon/verberg de statusbalk van het venster
179.
Show/Hide the window side pane.
2010-04-22
Toon/verberg het zijpaneel van het venster.
186.
Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page.
2010-04-22
Of de metadatalijst in het eigenschappen-dialoogvenster een eigen pagina moet hebben.
194.
Show Containing _Folder
2011-08-01
Bovenliggende map weergeven
205.
Close _without Saving
2010-04-22
Sluiten _zonder opslaan
208.
There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?
2010-04-22
Er is %d afbeelding met niet opgeslagen wijzigingen. Wilt u deze opslaan alvorens af te sluiten?
Er zijn %d afbeeldingen met niet opgeslagen wijzigingen. Wilt u deze opslaan alvorens af te sluiten?
209.
S_elect the images you want to save:
2010-04-22
S_electeer de afbeeldingen die u op wilt slaan:
211.
_Reload
2010-09-25
He_rladen
229.
Open Image
2010-09-25
Afbeelding openen