Browsing Afrikaans translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Afrikaans guidelines.

These translations are shared with Duplicity 0.7 series template duplicity.

6877 of 319 results
68.
WebDAV PUT Bad status code %s reason %s.
WebDAV PUT Slegte status kode %s rede %s.
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in ../duplicity/backends/webdavbackend.py:442
69.
WebDAV DEL Bad status code %s reason %s.
WebDAV DEL Slegte status kode %s rede %s.
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in ../duplicity/backends/webdavbackend.py:461
70.
Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future release.
Use of default filenames is strongly suggested.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Waarskuwing: Opsie %s is hangend deprecation en sal in 'n toekomstige vrystelling verwyder word.
Gebruik van verstek lêername word sterk aanbeveel.
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in ../duplicity/commandline.py:79
71.
Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future release.
--include-filelist and --exclude-filelist now accept globbing characters and should be used instead.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Waarskuwing: Opsie %s is hangend deprecation en sal in 'n toekomstige vrystelling verwyder word.
--include-filelist en --exclude-filelist aanvaar nou globing karakters en moet eerder gebruik word.
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in ../duplicity/commandline.py:86
72.
Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future release.
On many GNU/Linux systems, stdin is represented by /dev/stdin and
--include-filelist=/dev/stdin or --exclude-filelist=/dev/stdin could
be used as a substitute.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Waarskuwing: Opsie %s is hangend deprecation en sal in 'n toekomstige vrystelling verwyder word.
Op vele GNU/Linux stelsels, stdin word verteenwoordig deur /dev/stdin en
--include-filelist=/dev/stdin of --exclude-filelist=/dev/stdin kon
gebruik word as 'n plaasvervanger.
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in ../duplicity/commandline.py:96
73.
path
Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
--archive-dir <path>
pad
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in ../duplicity/cli_data.py:102 ../duplicity/cli_data.py:162 ../duplicity/cli_data.py:196 ../duplicity/cli_data.py:243 ../duplicity/cli_data.py:346 ../duplicity/cli_data.py:364 ../duplicity/cli_data.py:514 ../duplicity/cli_data.py:696 ../duplicity/cli_data.py:900
74.
gpg-key-id
Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
--encrypt-key <gpg_key_id>
gpg-sleutel-id
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in ../duplicity/cli_data.py:184 ../duplicity/cli_data.py:190 ../duplicity/cli_data.py:358 ../duplicity/cli_data.py:659 ../duplicity/cli_data.py:879
75.
shell_pattern
Used in usage help to represent a "glob" style pattern for
matching one or more files, as described in the documentation.
Example:
--exclude <shell_pattern>
skulp_patroon
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in ../duplicity/cli_data.py:201 ../duplicity/cli_data.py:386 ../duplicity/cli_data.py:918
76.
filename
Used in usage help to represent the name of a file. Example:
--log-file <filename>
lêernaam
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in ../duplicity/cli_data.py:213 ../duplicity/cli_data.py:219 ../duplicity/cli_data.py:279 ../duplicity/cli_data.py:392 ../duplicity/cli_data.py:876
77.
regular_expression
Used in usage help to represent a regular expression (regexp).
gereelde_uitdrukking
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in ../duplicity/commandline.py:331 ../duplicity/commandline.py:457
6877 of 319 results

This translation is managed by Ubuntu Afrikaans Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bernard Stafford.