|
63.
|
|
|
Kerberos authorization failed: %s. Falling back to basic auth.
|
|
|
|
Kerberos magtiging het misluk: %s. Terug te val na die basiese auth.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:264
|
|
64.
|
|
|
Creating missing directory %s
|
|
|
|
Skep ontbrekende gids %s
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:365
|
|
65.
|
|
|
WebDAV MKCOL %s failed: %s %s
|
|
|
|
WebDAV MKCOL %s mislukte: %s %s
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:369
|
|
66.
|
|
|
WebDAV path decoding and translation: %s -> %s
|
|
|
|
WebDAV pad dekodering en vertaling: %s -> %s
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:381
|
|
67.
|
|
|
WebDAV GET Bad status code %s reason %s.
|
|
|
|
WebDAV KRY Slegte status kode %s rede %s.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:421
|
|
68.
|
|
|
WebDAV PUT Bad status code %s reason %s.
|
|
|
|
WebDAV PUT Slegte status kode %s rede %s.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:442
|
|
69.
|
|
|
WebDAV DEL Bad status code %s reason %s.
|
|
|
|
WebDAV DEL Slegte status kode %s rede %s.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:461
|
|
70.
|
|
|
Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future release. ![](/@@/translation-newline)
Use of default filenames is strongly suggested.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Waarskuwing: Opsie %s is hangend deprecation en sal in 'n toekomstige vrystelling verwyder word. ![](/@@/translation-newline)
Gebruik van verstek lêername word sterk aanbeveel.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../duplicity/commandline.py:79
|
|
71.
|
|
|
Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future release. ![](/@@/translation-newline)
--include-filelist and --exclude-filelist now accept globbing characters and should be used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Waarskuwing: Opsie %s is hangend deprecation en sal in 'n toekomstige vrystelling verwyder word. ![](/@@/translation-newline)
--include-filelist en --exclude-filelist aanvaar nou globing karakters en moet eerder gebruik word.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../duplicity/commandline.py:86
|
|
72.
|
|
|
Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future release. ![](/@@/translation-newline)
On many GNU/Linux systems, stdin is represented by /dev/stdin and ![](/@@/translation-newline)
--include-filelist=/dev/stdin or --exclude-filelist=/dev/stdin could ![](/@@/translation-newline)
be used as a substitute.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Waarskuwing: Opsie %s is hangend deprecation en sal in 'n toekomstige vrystelling verwyder word. ![](/@@/translation-newline)
Op vele GNU/Linux stelsels, stdin word verteenwoordig deur /dev/stdin en ![](/@@/translation-newline)
--include-filelist=/dev/stdin of --exclude-filelist=/dev/stdin kon ![](/@@/translation-newline)
gebruik word as 'n plaasvervanger.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../duplicity/commandline.py:96
|