Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
7180 of 274 results
71.
Dependency/conflict resolution - introduction.

One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -
some packages should only be installed in conjunction with certain others, and
some combinations of packages may not be installed together.

You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half of
the display shows relevant conflicts and dependencies; use 'i' to cycle between
that, the package descriptions and the internal control information.

A set of 'suggested' packages has been calculated, and the initial markings in
this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to
accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which caused
the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital 'X'.

You can also move around the list and change the markings so that they are more
like what you want, and you can 'reject' my suggestions by using the capital
'D' or 'R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital 'Q' to
force me to accept the situation currently displayed, in case you want to
override a recommendation or think that the program is mistaken.

Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press '?' for help.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Løysing av pakkekrav og konfliktar - introduksjon.

Eitt eller fleire av dei vala du har gjort fører til problem med konfliktar
eller pakkekrav. Nokre av pakkane må installerast saman med visse andre, og
nokre kombinasjonar av pakkar går ikkje saman.

Du vil få sjå ei eiga liste med berre dei pakkane dette gjeld. Nedst på
skjermen er konfliktar og pakkekrav vist. Med «i» kan du byta mellom dette
feltet og felta for pakkeskildringar og intern kontrollinformasjon.

Eit sett med «føreslegne» pakkar er gjort klart, og pakkane i lista er
markerte i samsvar med framlegget. Du kan trykkja Enter med ein gong for å
godta framlegget. Du kan avbryta endringane som forårsaka problemet og gå
tilbake til hovudlista ved å trykkja stor «X».

Du kan òg bla gjennom lista og endra på markeringane slik du vil ha dei, og
du kan forkasta framlegget ved å trykkja stor «D» eller «R». (Sjå
hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinga gjennom eit val,
dersom du vil overstyra råda eller trur at programmet tek feil.

Trykk <mellomrom> for å avslutta hjelpa og gå til lista.
Hugs at du kan få hjelp med «?».
Translated by Håvard Korsvoll
Suggestions:
Løsning av pakkekrav og konflikter - introduksjon.

Ett eller flere av de valgene du har gjort fører til problemer med konflikter
eller pakkekrav. Noen av pakkene må installeres sammen med visse andre, og
noen kombinasjoner av pakker går ikke sammen.

Du vil få se en egen liste med bare de pakkene dette gjelder. Nederst på
skjermen er konflikter og pakkekrav vist. Med «i» kan du bytte mellom dette
feltet og feltene for pakkebeskrivelser og intern kontrollinformasjon.

Et sett med «foreslåtte» pakker er gjort klart, og pakkene i lista er
markerte i samsvar med forslaget. Du kan trykke <enter> med en gong for å
godta forslaget. Du kan avbryte endringene som forårsaket problemet og gå
tilbake til hovedlista ved å trykke stor «X».

Du kan også bla gjennom lista og endre på markeringene slik du vil ha dem, og
du kan forkaste forslaget ved å trykke stor «D» eller «R». (Se
hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinge gjennom et valg,
dersom du vil overstyre rådene eller tror at programmet tar feil.

Trykk <mellomrom> for å avslutte hjelp og gå til lista. Husk at du kan få hjelp
med «?».
Norwegian Bokmal dselect in Ubuntu Eoan package "dpkg" by Hans Fredrik Nordhaug
Located in dselect/helpmsgs.cc
72.
Display, part 1: package listing and status chars
Skjermbilete, del 1: Pakkeliste og statusteikn
Translated and reviewed by Håvard Korsvoll
Suggestions:
Skjermbilde, del 1: Pakkeliste og statustegn
Norwegian Bokmal dselect in Ubuntu Eoan package "dpkg" by Hans Fredrik Nordhaug
Located in dselect/helpmsgs.cc
73.
The top half of the screen shows a list of packages. For each package you see
four columns for its current status on the system and mark. In terse mode (use
'v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right:

Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see below)
'R' - serious error during installation, needs reinstallation;
Installed state: Space - not installed;
'*' - installed;
'-' - not installed but config files remain;
packages in these { 'U' - unpacked but not yet configured;
states are not { 'C' - half-configured (an error happened);
(quite) properly { 'I' - half-installed (an error happened);
installed { 'W','t' - triggers are awaited resp. pending.
Old mark: what was requested for this package before presenting this list;
Mark: what is requested for this package:
'*': marked for installation or upgrade;
'-': marked for removal, but any configuration files will remain;
'=': on hold: package will not be processed at all;
'_': marked for purge completely - even remove configuration;
'n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.

Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and
available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Den øverste halvdelen av skjermen viser ei liste over pakkene. For hver pakke
finnes det fire kolonner for status i systemet. I kortmodus (bruk «v» for å
bytte til detaljmodus) er kolonnene enkelttegn fra venstre til høyre:

Feilmerke: Mellomrom - ingen feil (men pakken kan være ødelagt, se nedenfor)
«R» - alvorlig feil ved installasjon, må installeres om igjen
Installert status: Mellomrom - ikke installert
«*» - installert
«-» - ikke installert, men oppsettsfilene ligger igjen
pakker i disse { «U» - utpakket, men ikke satt opp ennå
tilstandene er ikke { «C» - halvveis oppsatt (en feil oppsto)
(helt) skikkelig { «I» - halvvegs installert (en feil oppsto)
installert { `W',`t' - utløsere er forventet/utestående.
Gammelt merke: det som var planlagt for denne pakken før lista ble vist
Merke: det som er planlagt for denne pakken
«*»: markert for installasjon eller oppgradering
«-»: markert for fjerning, men oppsettsfilene vil ligge igjen
«=»: på vent, pakken skal ikke endres i det hele tatt
«_»: markert for fullstendig fjerning, inkludert oppsettet
«n»: pakken er ny og er ennå ikke markert for installering, fjerning e.l.

For hver pakke kan du også se informasjon om prioritet, kategori, navn,
installerte og tilgjengelige versjoner (vis/skjul med Shift + V) og
en kort beskrivelse.
Norwegian Bokmal dselect in Ubuntu Eoan package "dpkg" by Hans Fredrik Nordhaug
Located in dselect/helpmsgs.cc
74.
Display, part 2: list highlight; information display
Skjermbilete, del 2: Listemarkering, informasjonsvising
Translated and reviewed by Håvard Korsvoll
Suggestions:
Skjermbilde, del 2: Listemarkering, informasjonsvisning
Norwegian Bokmal dselect in Ubuntu Eoan package "dpkg" by Hans Fredrik Nordhaug
Located in dselect/helpmsgs.cc
75.
* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates
which package(s) will be affected by presses of '+', '-' and '_'.

* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of
the status of the currently-highlighted package, or a description of which
group is highlighted if a group line is. If you don't understand the
meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant
package and look at this divider line, or use the 'v' key for a verbose
display (press 'v' again to go back to the terse display).

* The bottom of the screen shows more information about the
currently-highlighted package (if there is only one).

It can show an extended description of the package, the internal package
control details (either for the installed or available version of the
package), or information about conflicts and dependencies involving the
current package (in conflict/dependency resolution sublists).

Use the 'i' key to cycle through the displays, and 'I' to hide the
information display or expand it to use almost all of the screen.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Markering: Éi linje i pakkelista er markert. Denne viser kva for pakke
eller pakkar som vert påverka når du trykkjer på «+», «-» eller «_».

* Delelinja midt på skjermen forklarar kort statusen til den markerte
pakken. Dersom ei gruppe er vald, viser linja ei skildring av gruppa.
Dersom du ikkje skjønar kva statusteikna tyder, kan du gå til pakken og
sjå kva som står på denne delelinga. Du kan òg trykkja «v» for
fyldigare vising. (Trykk «v» igjen for å gå tilbake til stuttvisinga.)

* Det nedste feltet på skjermen viser meir informasjon om den pakken som er
vald (dersom berre éin er vald).

Feltet kan visa ei fyldig skildring av pakken, dei interne
kontrolldetaljane til pakken (anten for installerte eller tilgjengelege
versjonar av pakken) eller informasjon om konfliktar og pakkekrav som
involverer den valde pakken (i lister for løysing av konflikt/pakkekrav).

Trykk «i» for å byta mellom visingane, og «I» for å gøyma informasjonsfeltet
eller utvida det slik at det dekkjer nesten heile skjermen.
Translated by Håvard Korsvoll
Suggestions:
* Markering: Én linje i pakkelista er markert. Denne viser hvilken pakke
eller pakker som blir påvirket når du trykker på «+», «-» eller «_».

* Delelinja midt på skjermen forklarer kort statusen til den markerte
pakken. Dersom en gruppe er valgt, viser linja en beskrivelse av gruppen.
Dersom du ikke skjønner hva statustegnene betyr, kan du gå til pakken og
se hva som står på denne delelinja. Du kan også trykke «v» for
fyldigere visning. (Trykk «v» igjen for å gå tilbake til kortvisningen.)

* Det nederste feltet på skjermen viser mer informasjon om den pakken som er
valgt (om bare én er valgt).

Feltet kan visë en fyldig beskrivelse av pakken, de interne
kontrolldetaljene til pakken (enten for installerte eller tilgjengelige
versjoner av pakken) eller informasjon om konflikter og pakkekrav som
involverer den valgte pakken (i lister for løsning av konflikter/pakkekrav).

Trykk «i» for å bytte mellom visningene, og «I» for å skjule informasjonsfeltet
eller utvide det slik at det dekker nesten hele skjermen.
Norwegian Bokmal dselect in Ubuntu Eoan package "dpkg" by Hans Fredrik Nordhaug
Located in dselect/helpmsgs.cc
76.
Introduction to method selection display
Introduksjon til metodeval
Translated and reviewed by Håvard Korsvoll
Suggestions:
Introduksjon til metodevalg
Norwegian Bokmal dselect in Ubuntu Eoan package "dpkg" by Hans Fredrik Nordhaug
Located in dselect/helpmsgs.cc
77.
dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to be
installed from one of a number of different possible places.

This list allows you to select one of these installation methods.

Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will then
be prompted for the information required to do the installation.

As you move the highlight a description of each method, where available, is
displayed in the bottom half of the screen.

If you wish to quit without changing anything use the 'x' key while in the list
of installation methods.

A full list of keystrokes is available by pressing 'k' now, or from the help
menu reachable by pressing '?'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
dselect og dpkg kan installera automatisk ved å henta pakkefilene som skal
installerast frå fleire ulike stader.

I denne lista kan du velja ein av desse installasjonsmetodane.

Flytt markeringa til metoden du vil bruka og trykk på Enter. Du vert då spurd
om informasjonen som trengst for å installera.

Når du flyttar markeringa, får du sjå ei skildring av kvar metode nedst på
skjermen, dersom det finst noka skildring.

Dersom du vil avslutta utan å endra på noko, trykkjer du på «x» medan du er i
lista over installasjonsmetodar.

Du kan sjå heile lista over tastetrykk ved å trykkja på «k» no eller frå
hjelpemenyen som du får når du trykkjer «?».
Translated by Håvard Korsvoll
Suggestions:
dselect og dpkg kan installere automatisk ved å hente pakkefilene som skal
installeres fra flere ulike steder.

I denne lista kan du velge en av disse installasjonsmetodene.

Flytt markeringen til metoden du vil bruke og trykk på <enter>. Du blir da spurt
etter informasjonen som trengs for å installere.

Når du flyttar markeringen, får du se en beskrivelse av hver metode nederst på
skjermen, dersom det finnes en beskrivelse.

Dersom du vil avslutte uten å endre på noen, trykker du på «x» mens du er i
lista over installasjonsmetoder.

Du kan se hele lista over tastetrykk ved å trykke på «k» nå eller fra
hjelpemenyen som du får når du trykker «?».
Norwegian Bokmal dselect in Ubuntu Eoan package "dpkg" by Hans Fredrik Nordhaug
Located in dselect/helpmsgs.cc
78.
Keystrokes for method selection
Tastetrykk for metodeval
Translated and reviewed by Håvard Korsvoll
Suggestions:
Tastetrykk for metodevalg
Norwegian Bokmal dselect in Ubuntu Eoan package "dpkg" by Hans Fredrik Nordhaug
Located in dselect/helpmsgs.cc
79.
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:
j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight
N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page
^n ^p scroll list by 1 line
t, Home e, End jump to top/end of list
u d scroll info by 1 page
^u ^d scroll info by 1 line
B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen
^b ^f pan display by 1 character
(These are the same motion keys as in the package list display.)

Quit:
Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue
x, X exit without changing or setting up the installation method

Miscellaneous:
?, Help, F1 request help
^l redraw display
/ search (just return to cancel)
\ repeat last search
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Flyttetaster: Neste/Forrige, Topp/Bunn, Opp/Ned, Fram/Tilbake:
j, Pil ned k, Pil opp flytt markeringen
N, Page Down, Mellomrom P, Pil opp, Rettetast bla lista 1 side
^n ^p bla lista 1 linje
t, Home e, End hopp øverst/nederst i lista
u d bla info 1 side
^u ^d bla info 1 linje
B, Pil venstre F, Pil høgre sidelengs 1/3 skjerm
^b ^f sidelengs 1 tegn
(Disse flyttetastene er de samme som i pakkelista.)

Avslutt:
Return, Enter velg denne metoden og gå til oppsettsdialogen
x, X avbryt uten å endre eller sette opp installasjonen

Diverse:
?, Hjelp, F1 hjelp
^l tegn skjermbildet på nytt
/ søk (bruk Enter til å avbryte med en gang)
\ siste søk om igjen
Norwegian Bokmal dselect in Ubuntu Eoan package "dpkg" by Hans Fredrik Nordhaug
Located in dselect/helpmsgs.cc
80.
Type dselect --help for help.
Skriv «dselect --help» for hjelp.
Translated and reviewed by Håvard Korsvoll
Located in dselect/main.cc
7180 of 274 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Håvard Korsvoll.