Translations by Martin Srebotnjak
Martin Srebotnjak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
312. |
The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s name is %s. If this is unexpected, you should back up to a different location.
|
|
2024-03-03 |
Obstoječa varnostna kopija je bila ustvarjena za napravo %s, ime trenutne pa je %s. Če to ni pričakovano, je priporočljivo narediti varnostno kopijo na drugo mesto.
|
|
313. |
Permission denied when trying to create ‘%s’.
|
|
2024-03-03 |
Ni ustreznih dovoljenj za ustvarjanje »%s«.
|
|
314. |
Permission denied when trying to read ‘%s’.
|
|
2024-03-03 |
Ni ustreznih dovoljenj za branje »%s«.
|
|
315. |
Permission denied when trying to delete ‘%s’.
|
|
2024-03-03 |
Ni ustreznih dovoljenj za brisanje »%s«.
|
|
316. |
Backup location ‘%s’ does not exist.
|
|
2024-03-03 |
Mesto varnostne kopije »%s« ne obstaja.
|
|
317. |
No space left.
|
|
2024-03-03 |
Ni več razpoložljivega prostora.
|
|
322. |
Error reading file ‘%s’.
|
|
2024-03-03 |
Napaka branja datoteke »%s«.
|
|
323. |
Error writing file ‘%s’.
|
|
2024-03-03 |
Napaka pisanja datoteke »%s«.
|
|
324. |
No space left in ‘%s’.
|
|
2024-03-03 |
Na »%s« ni dovolj razpoložljivega prostora.
|
|
326. |
Uploading…
|
|
2024-03-03 |
Poteka pošiljanje …
|
|
328. |
Could not understand duplicity version ‘%s’.
|
|
2024-03-03 |
Podvojenosti različice »%s« ni mogoče ustrezno tolmačiti.
|